Translation of "Regulated by law" in German
The
main
tasks
of
the
post
office
should
be
regulated
by
law.
Die
Hauptaufgaben
der
Post
sollten
im
Gesetz
geregelt
werden.
Europarl v8
These
consultations,
however
seldom,
are
regulated
by
national
law.
Diese
Konsultationen
sind
allerdings
selten
durch
das
nationale
Recht
geregelt.
TildeMODEL v2018
Its
operations
are
regulated
by
the
law
of
14
July
1991.
Ihre
Tätigkeiten
werden
durch
das
Gesetz
vom
14.
Juli
1991
geregelt.
TildeMODEL v2018
The
use
of
the
funds
under
the
control
of
OeMAG
is
regulated
by
law,
namely
by
the
Green
Electricity
Act.
Die
Verwendung
der
von
OeMAG
kontrollierten
Mittel
ist
gesetzlich
durch
das
ÖSG
geregelt.
DGT v2019
The
implementation
of
the
National
Informatisation
Programme
is
regulated
by
law.
Die
Umsetzung
des
Landesinformatisierungsplans
ist
gesetzlich
geregelt.
TildeMODEL v2018
The
general
contractual
remedies
would
be
regulated
by
national
law.
Die
allgemeinen
vertraglichen
Rechtsbehelfe
würden
im
nationalen
Recht
geregelt.
TildeMODEL v2018
The
chambers
of
commerce
are
regulated
by
a
separate
law.
Die
Handelskammern
werden
über
ein
eigenes
Gesetz
geregelt.
TildeMODEL v2018
Nature
conservation
in
the
autonomous
provinces
of
Kosovo
and
Vojvodina
is
regulated
by
provincial
law.
Den
Naturschutz
in
den
autonomen
Provinzen
Kosovo
und
Vojvodina
regeln
Provinzgesetze.
EUbookshop v2
Data
collection
is
regulated
by
national
statistical
law
96/54.
Die
Datenerhebung
wird
durch
das
nationale
Statistikgesetz
96/54
geregelt.
EUbookshop v2
Confidentiality
is
regulated
by
national
statistical
law
96/54.
Der
Datenschutz
wird
durch
das
nationale
Statistikgesetz
96/54
geregelt.
EUbookshop v2
Instead
the
directive
should
leave
this
matter
to
be
regulated
by
national
law.
Die
Richtlinie
solle
die
Regelung
dieser
Frage
dem
nationalen
Recht
überlassen.
EUbookshop v2
Paragraph
43:
The
rights
and
obligations
of
local
government
should
be
regulated
by
law.
Absatz
43:
Die
Rechte
und
Pflichten
der
lokalen
Gebietskörperschaften
sind
gesetzlich
geregelt.
EUbookshop v2
Use
of
these
titles
are
regulated
and
protected
by
law.
Die
Namen
für
die
verschiedenen
Medien
sind
durch
gesetzliche
Regeln
definiert
und
geschützt.
WikiMatrix v1
Confidentiality
is
regulated
by
law
54
of
June
16,
1989.
Der
Datenschutz
ist
durch
das
Gesetz
Nr.
54
vom
16.
Juni
1989
geregelt.
EUbookshop v2
Under
the
constitution,
the
inspection
of
schools
must
be
regulated
by
law.
Der
Verfassung
gemäß
ist
die
Inspektion
der
Schulen
gesetzlich
zu
regeln.
EUbookshop v2
Immigration
in
normal
circumstances
is
regulated
by
national
law.
Unter
normalen
Umständen
wird
die
Einwanderung
über
die
nationalen
Gesetze
geregelt.
EUbookshop v2
Confidentiality
is
regulated
by
law
54
of
June
16
1989.
Der
Datenschutz
ist
durch
das
Gesetz
Nr.
54
vom
16.
Juni
1989
geregelt.
EUbookshop v2
Higher
education
in
the
Republic
of
Moldova
is
regulated
by
the
1995
Law
on
Education.
Das
Hochschulwesen
in
der
Republik
Moldau
ist
durch
das
Bildungsgesetz
von
1995
geregelt.
EUbookshop v2
Conditions
(excepted
when
legitimate
expectations
if
regulated
by
Community
law)
Voraussetzungen
(außer
der
Vertrauensschutzist
bereits
nach
Gemeinschaftsrecht
geregelt)
EUbookshop v2