Translation of "Regularity" in German

Errors of legality and regularity are increasing too.
Aber auch die Fehler bei Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit nehmen zu.
Europarl v8

I shall move on now to legality and regularity.
Ich komme nun zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit.
Europarl v8

We welcome the publication of statistical information and the increased regularity with which it appears.
Wir begrüßen die Veröffentlichungen von statistischen Informationen sowie die erhöhte Regelmäßigkeit der Veröffentlichungen.
Europarl v8

Our dialogue has developed greater depth and regularity in recent years.
Unser Dialog hat in den letzten Jahren an Tiefe und Regelmäßigkeit gewonnen.
Europarl v8

Control as to the regularity of enforcement measures shall, however, reside with the national courts.
Für die Prüfung der Ordnungsmässigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen sind jedoch die einzelstaatlichen Rechtsprechungsorgane zuständig.
JRC-Acquis v3.0

That is not a theory or an empirical regularity.
Das ist weder eine Theorie, noch eine empirische Regelmäßigkeit.
News-Commentary v14

Member states ensure the legality and regularity of these expenditures.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Legalität und Rechtmäßigkeit dieser Ausgaben.
TildeMODEL v2018

The regularity of inspections was not ensured by several Member States.
In einigen Mitgliedstaaten war die Regelmäßigkeit der Überprüfungen nicht gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure the legality and regularity of these expenditures.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Legalität und Rechtmäßigkeit dieser Ausgaben.
DGT v2019

The Commission should ensure that the legality and regularity of these transactions are checked more frequently.
Die Kommission sollte die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit dieser Vorgänge häufiger überprüfen.
TildeMODEL v2018

Overall, control systems were found to be only partially effective in ensuring the regularity of payments.
Durch die Kontrollsysteme wurde die Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen insgesamt nur bedingt wirksam gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Overall, the control systems were found to be only partially effective in ensuring the regularity of payments.
Durch die Kontrollsysteme wurde die Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen insgesamt nur bedingt wirksam gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Stability of resources is evaluated by reference to their function, nature and regularity.
Die Einkünfte werden nach Art und Regelmäßigkeit bewertet.
TildeMODEL v2018

This in turn limits the risk of legality and regularity errors.
Dies wiederum begrenzt das Risiko von Fehlern in Bezug auf Recht- und Ordnungsmäßigkeit.
TildeMODEL v2018