Translation of "Refund of costs" in German
How
can
I
apply
for
a
refund
of
the
alterations
costs?
Wie
bekomme
ich
die
Kostenerstattung
für
die
Änderungen?
CCAligned v1
Want
to
request
a
refund
of
your
ticket
costs?
Sie
möchten
eine
Rückerstattung
Ihrer
Ticketkosten
beantragen?
ParaCrawl v7.1
Refund
of
the
costs
must
be
paid
within
30
days.
Verpflichtungen
zur
Erstattung
von
Zahlungen
müssen
innerhalb
von
30
Tagen
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
3)The
auditors
shall
neither
receive
any
fees
nor
refund
of
travel
costs
for
their
audit
activities.
3)Die
Rechnungsprüfer
erhalten
für
ihre
Tätigkeit
weder
Entgelt
noch
Erstattung
von
Reisekosten.
ParaCrawl v7.1
The
Section
cannot
accept
the
reduction
in
the
monthly
refund
of
storage
costs.
Nach
Ansicht
der
Fachgruppe
kann
die
Senkung
der
monatlichen
Erstattung
für
die
Lagerhaltungskosten
nicht
akzeptiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
cannot
accept
the
reduction
in
the
monthly
refund
of
storage
costs.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
kann
die
Senkung
der
monatlichen
Erstattung
für
die
Lagerhaltungskosten
nicht
akzeptiert
werden.
TildeMODEL v2018
State
social
assistance:
Minimum
and
maximum
assistance
or
refund
of
costs
is
set
in
the
law.
Staatliche
Sozialhilfe:
Mindest-
und
Höchstbetrag
der
Hilfe
oder
der
Kostenerstattung
sind
im
Gesetz
festgelegt.
EUbookshop v2
When
the
owner
cancels
the
apartment,
the
customer
will
be
entitled
to
a
refund
of
the
reservation
costs.
Wenn
der
Inhaber
die
Wohnung
annulliert,
wird
der
Kunde
zu
einer
Rückerstattung
der
Reservierungskosten
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
returning
all
items
from
an
order,
you
will
receive
a
full
refund
of
the
shipping
costs.
Wenn
Sie
alle
Artikel
einer
Bestellung
zurücksenden,
findet
eine
vollständige
Rückerstattung
der
Versandkosten
statt.
ParaCrawl v7.1
On
receipt
we
will
arrange
for
a
refund
of
the
costs
paid,
using
a
payment
mechanism
of
our
choice.
Anhand
der
Quittung
werden
wir
die
Rückerstattung
einleiten,
auf
dem
Weg
unserer
Wahl.
ParaCrawl v7.1
For
the
refund
of
return
travel
costs,
the
type
and
class
of
the
means
of
transport
shall
be
based
on
the
quality
booked.
Bei
Erstattung
der
Rückreisekosten
wird
bezüglich
Art
und
Klasse
des
Transportmittels
auf
die
gebuchte
Qualität
abgestellt.
ParaCrawl v7.1
If
you
bought
Flexibility
to
change
your
flights,
you
can
request
a
refund
of
those
costs:
Haben
Sie
zur
Änderung
Ihrer
Flüge
Flexibility
gekauft,
können
Sie
eine
Erstattung
dieser
Kosten
beantragen:
ParaCrawl v7.1
We
refund
the
costs
of
illness
and
accidents
suffered
within
the
period
covered
by
the
insurance.
Wir
erstatten
die
Kosten
von
Erkrankungen
und
Unfällen,
die
innerhalb
der
versicherten
Zeit
eingetreten
sind.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
no
refund
of
additional
costs
can
be
considered
without
a
receipt.
Bitte
beachten
Sie,
dass
keine
Rückerstattungen
der
zusätzlichen
Kosten
ohne
Quittungen
berücksichtigt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
rest
of
the
first
credit
will
be
applied
to
your
bill
with
the
refund
of
the
exchange
costs.
Der
Restbetrag
der
ersten
Gutschrift
wird
mit
der
letzten
Rückzahlung
der
Wechselkosten
auf
der
Rechnung
gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
You
may
then
apply
for
a
refund
of
the
costs
of
the
seat
reservation
on
the
original
flight.
Anschließend
können
Sie
eine
Erstattung
der
Kosten
für
den
bezahlten
Sitzplatz
auf
dem
ursprünglichen
Flug
beantragen.
ParaCrawl v7.1
When
you
cancel
a
reservation,
the
guest
will
receive
a
full
refund
of
the
costs
incurred
by
him.
Wenn
Du
eine
Buchung
stornierst,
erhält
der
Gast
eine
volle
Rückerstattung
der
ihm
entstandenen
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
not
claim
from
each
other
the
refund
of
costs
resulting
from
application
of
this
Framework
Decision.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
darauf,
voneinander
die
Erstattung
der
aus
der
Anwendung
dieses
Rahmenbeschlusses
entstehenden
Kosten
zu
fordern.
DGT v2019
Clearly,
the
necessary
restructurings
are
not
feasible
unless
an
additional
period
is
granted
in
which
the
existing
financial
aid,
whether
in
the
form
of
a
refund
of
production
costs
or
of
compensatory
amounts,
is
maintained.
Offensichtlich
sind
die
erforderlichen
Umstrukturierungen
ohne
die
Gewährung
einer
zusätzlichen
Frist,
während
der
die
bestehende
finanzielle
Beihilfe,
sei
es
in
Form
der
Erstattung
der
Produktionskosten
oder
in
Form
von
Ausgleichsbeträgen,
aufrechterhalten
wird,
nicht
machbar.
DGT v2019
It
would
also
be
rational
for
the
Member
States
to
investigate
the
refund
of
costs
of
treatments
and
medicines
under
the
health
insurance
system
if
and
when
there
are
guarantees
that
treatments
are
effective.
Es
wäre
auch
sinnvoll,
daß
die
Mitgliedstaaten
eine
Erstattung
der
Kosten
für
Behandlungen
und
Medikamente
im
Rahmen
der
Krankenversicherung
in
Erwägung
ziehen,
falls
es
Garantien
für
die
Wirksamkeit
der
Therapien
gibt.
Europarl v8
Unofficial
discussions
indicate
that
the
proposal
for
the
Community
to
refund
50%
of
the
costs
borne
by
the
Member
States
is
strongly
supported.
Inoffiziellen
Gesprächen
zufolge
findet
der
Vorschlag
für
eine
Übernahme
von
50 %
der
den
Mitgliedstaaten
entstehenden
Kosten
durch
die
Gemeinschaft
breite
Unterstützung.
Europarl v8