Translation of "Refund of costs" in German

How can I apply for a refund of the alterations costs?
Wie bekomme ich die Kostenerstattung für die Änderungen?
CCAligned v1

Want to request a refund of your ticket costs?
Sie möchten eine Rückerstattung Ihrer Ticketkosten beantragen?
ParaCrawl v7.1

Refund of the costs must be paid within 30 days.
Verpflichtungen zur Erstattung von Zahlungen müssen innerhalb von 30 Tagen erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

3)The auditors shall neither receive any fees nor refund of travel costs for their audit activities.
3)Die Rechnungsprüfer erhalten für ihre Tätigkeit weder Entgelt noch Erstattung von Reisekosten.
ParaCrawl v7.1

The Section cannot accept the reduction in the monthly refund of storage costs.
Nach Ansicht der Fachgruppe kann die Senkung der monatlichen Erstattung für die Lagerhaltungskosten nicht akzeptiert werden.
TildeMODEL v2018

The Committee cannot accept the reduction in the monthly refund of storage costs.
Nach Ansicht des Ausschusses kann die Senkung der monatlichen Erstattung für die Lagerhaltungskosten nicht akzeptiert werden.
TildeMODEL v2018

State social assistance: Minimum and maximum assistance or refund of costs is set in the law.
Staatliche Sozialhilfe: Mindest- und Höchstbetrag der Hilfe oder der Kostenerstattung sind im Gesetz festgelegt.
EUbookshop v2

When the owner cancels the apartment, the customer will be entitled to a refund of the reservation costs.
Wenn der Inhaber die Wohnung annulliert, wird der Kunde zu einer Rückerstattung der Reservierungskosten berechtigt.
ParaCrawl v7.1

If you are returning all items from an order, you will receive a full refund of the shipping costs.
Wenn Sie alle Artikel einer Bestellung zurücksenden, findet eine vollständige Rückerstattung der Versandkosten statt.
ParaCrawl v7.1

On receipt we will arrange for a refund of the costs paid, using a payment mechanism of our choice.
Anhand der Quittung werden wir die Rückerstattung einleiten, auf dem Weg unserer Wahl.
ParaCrawl v7.1

For the refund of return travel costs, the type and class of the means of transport shall be based on the quality booked.
Bei Erstattung der Rückreisekosten wird bezüglich Art und Klasse des Transportmittels auf die gebuchte Qualität abgestellt.
ParaCrawl v7.1

If you bought Flexibility to change your flights, you can request a refund of those costs:
Haben Sie zur Änderung Ihrer Flüge Flexibility gekauft, können Sie eine Erstattung dieser Kosten beantragen:
ParaCrawl v7.1

We refund the costs of illness and accidents suffered within the period covered by the insurance.
Wir erstatten die Kosten von Erkrankungen und Unfällen, die innerhalb der versicherten Zeit eingetreten sind.
ParaCrawl v7.1

Please note that no refund of additional costs can be considered without a receipt.
Bitte beachten Sie, dass keine Rückerstattungen der zusätzlichen Kosten ohne Quittungen berücksichtigt werden können.
ParaCrawl v7.1

The rest of the first credit will be applied to your bill with the refund of the exchange costs.
Der Restbetrag der ersten Gutschrift wird mit der letzten Rückzahlung der Wechselkosten auf der Rechnung gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

You may then apply for a refund of the costs of the seat reservation on the original flight.
Anschließend können Sie eine Erstattung der Kosten für den bezahlten Sitzplatz auf dem ursprünglichen Flug beantragen.
ParaCrawl v7.1

When you cancel a reservation, the guest will receive a full refund of the costs incurred by him.
Wenn Du eine Buchung stornierst, erhält der Gast eine volle Rückerstattung der ihm entstandenen Kosten.
ParaCrawl v7.1

Member States shall not claim from each other the refund of costs resulting from application of this Framework Decision.
Die Mitgliedstaaten verzichten darauf, voneinander die Erstattung der aus der Anwendung dieses Rahmenbeschlusses entstehenden Kosten zu fordern.
DGT v2019

Clearly, the necessary restructurings are not feasible unless an additional period is granted in which the existing financial aid, whether in the form of a refund of production costs or of compensatory amounts, is maintained.
Offensichtlich sind die erforderlichen Umstrukturierungen ohne die Gewährung einer zusätzlichen Frist, während der die bestehende finanzielle Beihilfe, sei es in Form der Erstattung der Produktionskosten oder in Form von Ausgleichsbeträgen, aufrechterhalten wird, nicht machbar.
DGT v2019

It would also be rational for the Member States to investigate the refund of costs of treatments and medicines under the health insurance system if and when there are guarantees that treatments are effective.
Es wäre auch sinnvoll, daß die Mitgliedstaaten eine Erstattung der Kosten für Behandlungen und Medikamente im Rahmen der Krankenversicherung in Erwägung ziehen, falls es Garantien für die Wirksamkeit der Therapien gibt.
Europarl v8

Unofficial discussions indicate that the proposal for the Community to refund 50% of the costs borne by the Member States is strongly supported.
Inoffiziellen Gesprächen zufolge findet der Vorschlag für eine Übernahme von 50 % der den Mitgliedstaaten entstehenden Kosten durch die Gemeinschaft breite Unterstützung.
Europarl v8