Translation of "Reflecting back" in German

This involves reflecting the light back and forth between two mirrors.
Dazu wird das Licht zwischen zwei Spiegeln hin und her reflektiert.
ParaCrawl v7.1

On this special day, I’m reflecting back on all…
An diesem besonderen Tag, Ich bin zu reflektieren alle zurück…
CCAligned v1

See all the beautiful Godlight reflecting back to you.
Sieh all das schöne Gotteslicht, das auf dich zurück scheint.
ParaCrawl v7.1

We are reflecting His glory back as praise and worship.
Wir reflektieren seine Herrlichkeit zurück als Lobpreis und Anbetung.
ParaCrawl v7.1

The beam is reflected from said reflecting surface back into the same glass rod lens.
Der Strahlengang wird an dieser reflektiert und läuft zurück in den gleichen Glasstab (Glasstablinse).
EuroPat v2

The illumination mainly arises from the light spot reflecting back from the sealing.
Die Raumausleuchtung kommt größtenteils vom Lichtpunkt, der indirekt von der Decke zurück strahlt.
ParaCrawl v7.1

But clouds can also cool our planet by reflecting the sunlight back into space.
Nun können Wolken unseren Planeten aber auch abkühlen, indem sie Sonnenlicht in den Weltraum reflektieren.
ParaCrawl v7.1

Reflecting back on 2006, it was a fun year, with running the Quest and Iditarod again.
Rückblickend war 2006 ein interessantes Jahr, mit Quest, Iditarod und einigen anderen Rennen.
ParaCrawl v7.1

As I walked around this morning, I noticed most of the buildings were huge mirrors reflecting the sun back into the desert.
Heute Morgen ist mir aufgefallen, dass die meisten Gebäude die Sonne zurück in die Wüste reflektieren.
TED2020 v1

Fighting global warming by putting a chemical dust into the atmosphere and reflecting harmful radiation back into space.
Die Erderwärmung bekämpfen, indem man chemischen Staub in die Atmosphäre bringt und so schädliche Strahlung ins All reflektiert.
OpenSubtitles v2018

Reflecting back on what has been achieved so far, a unity government has been established between the existing ruling party, the GPC (General People's Congress) and the "opposition" JMP (Joint Meeting Party).
Rückblickend wurde bisher die Gründung einer Koalitionsregierung zwischen der Mehrheitspartei GPC (General People's Congress) und der Partei der "Opposition" JMP (Joint Meeting Party) erreicht.
GlobalVoices v2018q4

The recesses 21 function as diaphragms or light traps so that reflections are additionally prevented from emerging from the plate 21 and from back-reflecting onto the layer 6.
Diese Rillen 41 wirken wie Blenden oder Lichtfallen, so daß Reflexionen zusätzlich am Austreten aus der Platte 21 und an einer Rückreflexion auf die Schicht 6 gehindert werden.
EuroPat v2

The two interdigital transducers at the end of each track have associated reflector arrangements which are provided for reflecting back the surface waves that have been sent out in the direction away from the transducer arrangements of the track from the end transducer, in such a manner that these end transducers act like unidirectional transducers.
Die jeweils zwei endständigen Interdigitalwandler einer jeden Spur haben zugeordnete Reflektor-Anordnungen, die dazu vorgesehen sind, die in Richtung weg von den Wandleranordnungen der Spur vom jeweils endständigen Wandler ausgesandten Oberflächenwellen derart zurück zu reflektieren, daß diese endständigen Wandler wie unidirektionale Wandler wirken.
EuroPat v2

In another embodiment of the measurement method according to the invention, it is advantageous, when the material to be tested is provided with a reflecting back side, if the detection of the transmission intensities is performed on the incident side.
Gemäß einer weiteren Ausgestaltung des Meßverfahrens nach der Erfindung ist es vorteilhaft, wenn bei einem zu untersuchenden Material mit opaker oder reflektierender Rückseite die Detektion der Transmissionsintensitäten auf der Auflichtseite erfolgt.
EuroPat v2

The travel time of these vibrations to a reflecting point and back can be measured in order to obtain an indication regarding the intact thickness of the pipe wall.
Die Laufzeit dieser Schwingungen zu einer Reflektionsstelle und zurück läßt sich messen, um einen Anhaltspunkt über die intakte Dicke der Rohrwandung zu erhalten.
EuroPat v2

All such methods are based on the principle that the transit time of the electromagnetic waves from the antenna to the reflecting surface and back to the antenna again is measured.
Alle diese Verfahren beruhen darauf, die Laufzeit der elektromagnetischen Wellen von der Antenne zur reflektierenden Oberfläche und zurück zur Antenne zu messen.
EuroPat v2

The reflections of the ultrasound waves are received by all three transducers USW1, USW2 and USW3, so that information about the acoustic paths from the first transducer USW1 via the reflecting measuring area back to the first transducer USW1 itself and to the other transducers USW2 and USW3 are present.
Die Reflexionen der Ultraschallwellen werden von allen drei Wandlern USW1, USW2 und USW3 empfangen, so daß Informationen über die Schallwege vom ersten Wandler USW1 über den reflektierenden Meßbereich zurück zum ersten Wandler USW1 selbst und zu den anderen Wandlern USW2 und USW3 vorliegen.
EuroPat v2

As already mentioned above, only the conical end mirror makes the use of additional optical elements such as folding mirrors possible, since adjusting inaccuracies are corrected by the conical mirror, which compensates any radial offsetting that occurs by reflecting the beam back at the same angle.
Wie bereits vorstehend erwähnt, ermöglicht erst der konische Endspiegel den Einsatz zusätzlicher optischer Elemente wie Faltungsspiegel, da Justierungsungenauigkeiten durch den konischen Spiegel, der einen entstandenen radialen Versatz durch Rückreflexion unter gleichem Winkel ausgleicht, behoben werden.
EuroPat v2