Translation of "Reducing working time" in German
Nor
does
it
address
the
question
of
reducing
overall
working
time.
Auch
geht
es
nicht
um
die
Frage
einer
Verkürzung
der
Gesamtarbeitszeit.
TildeMODEL v2018
The
expansion
of
part-time
working
is
one
of
the
forms
of
reducing
working
time
most
open
to
consensus.
Die
Ausweitung
der
Teilzeitarbeit
gehört
zu
den
konsensfähigsten
Formen
der
Arbeitszeitverkürzung.
TildeMODEL v2018
Reducing
the
weekly
working
time
has
been
a
prominent
feature
for
European
policy
makers.
Die
Verkürzung
der
Wochenarbeitszeit
ist
ein
wichtiges
Anliegen
der
europäischen
Politik.
TildeMODEL v2018
It
also
suggested
that
it
should
be
left
to
the
two
sides
of
industry
to
solve
the
problem
of
reducing
working
time.
Es
sollte
Sache
der
Sozialpartner
sein,
das
Problem
der
Arbeitszeitverkürzung
zu
re
geln.
EUbookshop v2
Products
must
make
a
significant
contribution
towards
reducing
the
working
time
and
costs
per
plot.
Produkte
müssen
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Reduktion
von
Arbeitszeit
bzw.
Arbeitskosten
pro
Parzelle
leisten.
ParaCrawl v7.1
But
while
there
is
a
lot
of
talk
about
reducing
working
hours,
working-time
has
actually
been
re-extended.
Während
aber
viel
von
Arbeitszeitverkürzung
geredet
wird,
geht
die
Tendenz
in
Richtung
Verlängerung
der
Arbeitszeit.
ParaCrawl v7.1
But
while
there
is
a
lot
of
talk
about
reducing
working
hours,
working
time
actually
gets
re-extended.
Während
aber
viel
von
Arbeitszeitverkürzung
geredet
wird,
geht
die
Tendenz
in
Richtung
Verlängerung
der
Arbeitszeit.
ParaCrawl v7.1
The
subject
of
reducing
the
working
time
in
order
to
create
more
jobs
is
not
addressed
in
the
initiative.
Auch
das
Thema
der
Arbeitszeitverkürzung
zur
Schaffung
von
mehr
Jobs
wird
in
der
Initiative
nicht
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
myself
consider
it
essential
to
earmark
economic
resources
particularly
for
experiments
in
reducing
working
time
and
altering
the
allocation
of
work
in
the
public
sector,
to
enable
any
pay
cuts
to
be
compensated
-
ideally,
100
%.
Deshalb
halte
ich
es
für
notwendig,
daß
für
Versuche
mit
Arbeitszeitverkürzung
und
Arbeitsteilung
besonders
im
öffentlichen
Sektor
finanzielle
Mittel
bereitgestellt
werden,
und
zwar
so,
daß
Lohnkürzungen
gegebenenfalls
ausgeglichen
werden
-
vorzugsweise
in
vollem
Umfang.
Europarl v8
This
report,
which
provides
a
constructive
basis
for
considering,
at
European
level,
the
possibilities
and
consequences
of
reorganizing
or
indeed
reducing
working
time,
must
not
seek
to
prejudge
the
results
-
positive
or
not
-
of
the
studies
and
consultations
for
which
it
calls.
Dieser
Bericht,
der
eine
konstruktive
Grundlage
für
Überlegungen
auf
europäischer
Ebene
über
die
Möglichkeiten
und
Konsequenzen
einer
Reorganisation,
ja
einer
Verkürzung
der
Arbeitszeit
bietet,
darf
allerdings
nicht
die
positiven
oder
negativen
Ergebnisse
von
Untersuchungen
und
Konzertierungen
vorwegnehmen,
die
er
selbst
verlangt.
Europarl v8