Translation of "Recs" in German
Peter
Niermeyer
is
Secretary-General
of
RECS
International.
Peter
Niermeyer
ist
Generalsekretär
von
RECS
International.
CCAligned v1
The
Usewood
RECS
can
save
parameters
for
up
to
four
operator's.
Usewood
RECS
kann
die
Parameter
von
bis
zu
vier
Bediener
speichern.
ParaCrawl v7.1
A
movie
in
the
park
is
a
great
idea
for
Parks
and
recs
or
a
fundraiser.
Ein
Film
im
Park
ist
eine
großartige
Idee
für
Parks
und
recs
oder
ein
Geldbeschaffer.
ParaCrawl v7.1
We
work
with
organisations
like
RECS
International
to
promote
renewable
energy
worldwide.
Wir
arbeiten
mit
Organisationen
wie
RECS
International
zusammen,
um
weltweit
erneuerbare
Energien
zu
fördern.
CCAligned v1
The
renewable
origin
of
our
electricity
is
proven
by
renewable
energy
certificates
(RECs).
Der
erneuerbare
Ursprung
des
Ökostroms
ist
durch
renewable
energy
certificates
(RECs)
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
the
Renewable
Energy
Certificate
System
(RECS)
is
the
support
for
renewable
energy
all
over
Europe.
Ziel
des
Renewable
Energy
Certificate
System
(RECS)
ist
die
europaweite
Förderung
regenerativer
Energien.
ParaCrawl v7.1
These
include
the
Regional
Environmental
Centres
(RECs)
in
the
Caucasus
and
the
Central
Asian
states.
Hierzu
gehören
die
Regionalen
Umweltzentren
(RECs)
in
den
Staaten
des
Kaukasus
und
Zentralasiens.
ParaCrawl v7.1
Although
this
so-called
“harmonized”
approach
applies
to
a
commercial
industry,
its
focus
on
coordinating
with
the
Regional
Economic
Communities
(RECs)
–
African
Union
states
grouped
for
economic
integration
–
could
serve
as
a
model
for
more
effective
collective
action
on
TB
containment.
Obwohl
dieser
so
genannte
„harmonisierte“
Ansatz
für
kommerzielle
Industriebereiche
gedacht
ist,
könnte
er
als
Modell
für
effektivere
gemeinsame
Bemühungen
zur
Eindämmung
von
TB
dienen
–
da
sein
Schwerpunkt
in
der
Koordination
mit
den
Regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
(RWG)
liegt,
den
zum
Zweck
wirtschaftlicher
Integration
zusammengeschlossenen
Staaten
der
Afrikanischen
Union.
News-Commentary v14
And,
finally,
disease-control
strategies
must
be
designed
to
support
the
economic
and
health-care
priorities
of
the
RECs.
Und
schließlich
müssen
Seuchenkontrollstrategien
entwickelt
werden,
um
die
wirtschaftlichen
und
gesundheitspolitischen
Prioritäten
der
RWG
zu
unterstützen.
News-Commentary v14
Notwithstanding
its
high
regard
for
the
RECs'
serious
and
devoted
work,
the
EESC
doubts
whether
the
establishment
and
promotion
of
such
centres
is
enough.
Der
EWSA
hat
bei
aller
Wertschätzung
der
seriösen
und
aufopferungsvollen
Arbeit
der
REC
Zweifel,
ob
mit
ihrer
Einrichtung
und
Förderung
schon
genug
getan
ist.
TildeMODEL v2018
PUMA,
successfully
completed
in
September
2005,
is
the
precursor
of
the
African
Monitoring
of
the
Environment
for
Sustainable
Development
(AMESD)
initiative
requested
by
the
same
RECs,
coordinated
by
the
AU,
in
its
2002
Dakar
Declaration.
Die
im
September
2005
erfolgreich
abgeschlossene
PUMA-Initiative
ist
der
Vorläufer
der
AMESD-Initiative
(African
Monitoring
of
the
Environment
for
Sustainable
Development),
die
von
denselben
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
in
Absprache
mit
der
AU
in
der
Erklärung
von
Dakar
im
Jahr
2002
gefordert
wurde.
TildeMODEL v2018
The
PUMA
initiative,
initiated
at
the
request
of
five
African
RECs
in
2000
and
funded
by
the
EU
(11
M€),
has
ensured
the
access
to
information
on
the
environment
and
satellite
data
to
all
53
African
countries
for
early
warning
of
natural
disasters,
improved
food
security,
better
health
management,
more
efficient
water
and
energy
use,
while
strengthening
environmental
monitoring.
Die
auf
Antrag
fünf
afrikanischer
regionaler
Wirtschaftsgemeinschaften
im
Jahr
2000
eingeleitete
PUMA-Initiative,
die
von
der
EU
mit
einem
Betrag
von
11
Mio.
EUR
gefördert
wird,
hat
53
afrikanischen
Staaten
Zugang
zu
Umweltinformationen
und
Satellitendaten
verschafft,
die
für
die
Frühwarnung
vor
Naturkatastrophen,
die
Erhöhung
der
Ernährungssicherheit,
die
Verbesserung
der
Verwaltung
im
Gesundheitssektor,
die
effizientere
Nutzung
von
Wasser-
und
Energieressourcen
eingesetzt
werden
und
gleichzeitig
eine
bessere
Umweltüberwachung
erlauben.
TildeMODEL v2018
The
RECs
have
started
to
implement
programmes
of
cooperation
with
NGOs,
local
authorities
and
business
for
the
promotion
of
civil
society
and
environment
in
the
subregions
where
they
are
operating.
Die
REC
haben
damit
begonnen,
in
ihren
jeweiligen
Regionen
Kooperationsprogramme
mit
den
NRO,
den
kommunalen
Behörden
und
den
Unternehmen
aufzulegen,
um
die
Zivilgesellschaft
und
den
Umweltschutz
zu
fördern.
TildeMODEL v2018