Translation of "Recognise the need" in German

I do, however, recognise the need to keep accounts of these charges.
Allerdings erkenne ich an, dass wir über diese Gebühren Buch führen müssen.
Europarl v8

We unanimously recognise the need for such rules.
Die Notwendigkeit solcher Regeln wird von uns einmütig anerkannt.
Europarl v8

We must recognise the need for an area of security in the field of town and country planning.
Wir müssen die Notwendigkeit eines europäischen Sicherheitsraums im Bereich der Raumordnung erkennen.
Europarl v8

We all recognise the need for feed to be safe.
Wir sind uns darüber in Klaren, dass Futtermittel sicher sein müssen.
Europarl v8

Significantly, we all recognise the need to work together.
Ganz wesentlich ist, dass wir die Notwendigkeit der Zusammenarbeit erkannt haben.
Europarl v8

The Commission code does not explicitly recognise the need for courtesy.
Der Kodex der Kommission erkennt Höflichkeit nicht explizit als notwendig an.
Europarl v8

We recognise that the Georgians need increased help.
Uns ist klar, dass die Georgier mehr Hilfe brauchen.
Europarl v8

All CFP players recognise the need for an effective control regime.
Alle Beteiligten erkannten die Notwendigkeit einer wirksamen Kontrollregelung an.
TildeMODEL v2018

Those procedures should recognise the need for capacity of other types of transport, including passenger transport.
Diese Verfahren sollten den Kapazitätsbedarf anderer Verkehrsarten einschließlich des Personenverkehrs anerkennen.
DGT v2019

In principle all Member States recognise the need for ensuring that people work longer.
Grundsätzlich haben alle Mitgliedstaaten die Notwendigkeit erkannt, die Lebensarbeitszeit zu verlängern.
TildeMODEL v2018

We must recognise the need for institutions which are responsible for the general interest.
Wir müssen anerkennen, dass wir über das Allgemeininteresse wachende Institutionen brauchen.
TildeMODEL v2018

In addition, data protection policies must recognise the need for a global data flow.
Darüber hinaus ist bei Datenschutzmaßnahmen die Notwendigkeit eines weltumspannenden Datenflusses zu berücksichtigen.
EUbookshop v2

At the same time, we here in Parliament recognise the need for an economical and efficient budget.
Gleichzeitig erkennen wir als Parlament die Notwendigkeit einer sparsamen und effektiven Haushaltsführung an.
Europarl v8

We recognise the need for systematic and stringent peer review.
Wir sind uns des Bedarfs an systematischer und strenger Begutachtung bewusst.
ParaCrawl v7.1

Or they recognise the need for objective work and compromise.
Oder sie erkennen die Notwendigkeit von Sacharbeit und Kompromiss.
ParaCrawl v7.1

Everyone around the world has come to recognise the need for greater co-operation globally.
Alle weltweit sind der Notwendigkeit einer größeren globalen Zusammenarbeit bewusst.
ParaCrawl v7.1

At COS we recognise the need to invest in our colleagues and support development.
Bei COS wollen wir jedem Mitarbeiter die Möglichkeit zur Weiterentwicklung bieten.
ParaCrawl v7.1

Regrettably, the EU did not succeed in persuading other parties to recognise the need for starting such a process.
Leider konnte die EU andere Vertragsparteien nicht von der Notwendigkeit der Einleitung eines solchen Prozesses überzeugen.
Europarl v8

It took the floods in Germany for people finally to recognise the need for a Solidarity Fund.
Es bedurfte erst des Hochwassers in Deutschland, ehe man letztlich die Notwendigkeit eines Solidaritätsfonds anerkannte.
Europarl v8

It is they that should be the first to recognise the need for success in Hong Kong.
Sie sollten doch die Ersten sein, die die Notwendigkeit eines Erfolgs in Hongkong einsehen.
Europarl v8