Translation of "Recognise the need" in German
I
do,
however,
recognise
the
need
to
keep
accounts
of
these
charges.
Allerdings
erkenne
ich
an,
dass
wir
über
diese
Gebühren
Buch
führen
müssen.
Europarl v8
We
unanimously
recognise
the
need
for
such
rules.
Die
Notwendigkeit
solcher
Regeln
wird
von
uns
einmütig
anerkannt.
Europarl v8
We
must
recognise
the
need
for
an
area
of
security
in
the
field
of
town
and
country
planning.
Wir
müssen
die
Notwendigkeit
eines
europäischen
Sicherheitsraums
im
Bereich
der
Raumordnung
erkennen.
Europarl v8
We
all
recognise
the
need
for
feed
to
be
safe.
Wir
sind
uns
darüber
in
Klaren,
dass
Futtermittel
sicher
sein
müssen.
Europarl v8
Significantly,
we
all
recognise
the
need
to
work
together.
Ganz
wesentlich
ist,
dass
wir
die
Notwendigkeit
der
Zusammenarbeit
erkannt
haben.
Europarl v8
The
Commission
code
does
not
explicitly
recognise
the
need
for
courtesy.
Der
Kodex
der
Kommission
erkennt
Höflichkeit
nicht
explizit
als
notwendig
an.
Europarl v8
We
recognise
that
the
Georgians
need
increased
help.
Uns
ist
klar,
dass
die
Georgier
mehr
Hilfe
brauchen.
Europarl v8
All
CFP
players
recognise
the
need
for
an
effective
control
regime.
Alle
Beteiligten
erkannten
die
Notwendigkeit
einer
wirksamen
Kontrollregelung
an.
TildeMODEL v2018
Those
procedures
should
recognise
the
need
for
capacity
of
other
types
of
transport,
including
passenger
transport.
Diese
Verfahren
sollten
den
Kapazitätsbedarf
anderer
Verkehrsarten
einschließlich
des
Personenverkehrs
anerkennen.
DGT v2019
In
principle
all
Member
States
recognise
the
need
for
ensuring
that
people
work
longer.
Grundsätzlich
haben
alle
Mitgliedstaaten
die
Notwendigkeit
erkannt,
die
Lebensarbeitszeit
zu
verlängern.
TildeMODEL v2018
We
must
recognise
the
need
for
institutions
which
are
responsible
for
the
general
interest.
Wir
müssen
anerkennen,
dass
wir
über
das
Allgemeininteresse
wachende
Institutionen
brauchen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
data
protection
policies
must
recognise
the
need
for
a
global
data
flow.
Darüber
hinaus
ist
bei
Datenschutzmaßnahmen
die
Notwendigkeit
eines
weltumspannenden
Datenflusses
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
we
here
in
Parliament
recognise
the
need
for
an
economical
and
efficient
budget.
Gleichzeitig
erkennen
wir
als
Parlament
die
Notwendigkeit
einer
sparsamen
und
effektiven
Haushaltsführung
an.
Europarl v8
We
recognise
the
need
for
systematic
and
stringent
peer
review.
Wir
sind
uns
des
Bedarfs
an
systematischer
und
strenger
Begutachtung
bewusst.
ParaCrawl v7.1
Or
they
recognise
the
need
for
objective
work
and
compromise.
Oder
sie
erkennen
die
Notwendigkeit
von
Sacharbeit
und
Kompromiss.
ParaCrawl v7.1
Everyone
around
the
world
has
come
to
recognise
the
need
for
greater
co-operation
globally.
Alle
weltweit
sind
der
Notwendigkeit
einer
größeren
globalen
Zusammenarbeit
bewusst.
ParaCrawl v7.1
At
COS
we
recognise
the
need
to
invest
in
our
colleagues
and
support
development.
Bei
COS
wollen
wir
jedem
Mitarbeiter
die
Möglichkeit
zur
Weiterentwicklung
bieten.
ParaCrawl v7.1
Regrettably,
the
EU
did
not
succeed
in
persuading
other
parties
to
recognise
the
need
for
starting
such
a
process.
Leider
konnte
die
EU
andere
Vertragsparteien
nicht
von
der
Notwendigkeit
der
Einleitung
eines
solchen
Prozesses
überzeugen.
Europarl v8
It
took
the
floods
in
Germany
for
people
finally
to
recognise
the
need
for
a
Solidarity
Fund.
Es
bedurfte
erst
des
Hochwassers
in
Deutschland,
ehe
man
letztlich
die
Notwendigkeit
eines
Solidaritätsfonds
anerkannte.
Europarl v8
It
is
they
that
should
be
the
first
to
recognise
the
need
for
success
in
Hong
Kong.
Sie
sollten
doch
die
Ersten
sein,
die
die
Notwendigkeit
eines
Erfolgs
in
Hongkong
einsehen.
Europarl v8