Translation of "Rebalancing" in German

A consumer-led rebalancing addresses many of the tensions noted above.
Eine konsumorientierte Neuausrichtung lindert viele der oben angesprochenen Spannungen.
News-Commentary v14

Wen’s critique paved the way for China to face its rebalancing imperatives head on.
Wens Kritik hat den Zielen für Chinas Neuausrichtung den Weg gebahnt.
News-Commentary v14

Japan is also likely to gain from a long-overdue rebalancing of the US economy.
Japan dürfte zudem von der lange überfälligen Neuausrichtung der US-Wirtschaft profitieren.
News-Commentary v14

But that is just one component of rebalancing.
Zudem ist es nur eine Komponente bei der Wiederherstellung eines Gleichgewichts.
News-Commentary v14

On their own, currency markets will not bring about the growth-enhancing global economic rebalancing that is needed.
Die Devisenmärkte werden die notwendige wachstumsfördernde Neuausrichtung der Weltwirtschaft nicht allein bewerkstelligen können.
News-Commentary v14

Central banks and markets cannot achieve an orderly global rebalancing on their own.
Die Zentralbanken und Märkte können allein nicht für eine geordnete weltweite Neuausrichtung sorgen.
News-Commentary v14

Today’s tensions are rooted in paralysis on global rebalancing.
Die derzeitigen Spannungen wurzeln in der Paralyse bei der Wiederherstellung des weltwirtschaftlichen Gleichgewichts.
News-Commentary v14

The outcome is likely to be an “asymmetrical rebalancing.”
Das Ergebnis dürfte eine „asymmetrische Neugewichtung“ sein.
News-Commentary v14

The swing in exchange rates could have an impact that extends far beyond the short-term rebalancing of the global marketplace.
Diese Wechselkursschwankungen könnten sich weit über die kurzfristige Neugewichtung des globalen Marktes auswirken.
News-Commentary v14