Translation of "Reasonably designed" in German
The
manufacturer
may
be
required
to
conduct
reasonably
designed
and
necessary
tests
on
components
and
engines
incorporating
a
proposed
change,
repair,
or
modification
to
demonstrate
the
effectiveness
of
the
change,
repair,
or
modification.
Vom
Hersteller
kann
verlangt
werden,
dass
er
angemessen
konzipierte
und
notwendige
Prüfungen
an
Bauteilen
und
Motoren,
an
denen
die
vorgeschlagene
Veränderung,
Reparatur
oder
Neuerung
vorgenommen
wurde,
durchführt,
um
die
Wirksamkeit
des
Austausches,
der
Reparatur
oder
der
Änderung
nachzuweisen.
DGT v2019
Its
inner
layout
is
reasonably
designed,
which
gives
you
opportunity
to
arrange
the
travel
items
in
clean
order.
Das
innere
Layout
soll
angemessen,
die
gibt
Ihnen
die
Möglichkeit,
die
Anordnung
der
Reise
Elemente
sauber
nacheinander.
ParaCrawl v7.1
The
reasonably
designed
color
of
the
light
beam
and
wavelength
will
dramatically
stimulate
growing,
while
the
consumption
is
very
low.
Die
angemessen
gestaltete
Farbe
des
Lichtstrahls
und
der
Wellenlänge
wird
das
Wachstum
dramatisch
anregen,
während
der
Verbrauch
sehr
gering
ist.
ParaCrawl v7.1
The
BLB88
Self-propelled
Conveyor
Belt
Loader
is
a
perfect
solution
for
handling
all
types
of
aircraft
as
reasonably
and
beautifully
designed
ground
support
equipment.
Der
Selbstlade-Förderbandlader
BLB88
ist
eine
perfekte
Lösung
für
den
Transport
aller
Flugzeugtypen
als
vernünftige
und
schön
gestaltete
Bodenunterstützungsausrüstung.
CCAligned v1
In
the
course
of
handling
your
personal
data
we
take
measures
reasonably
designed
to
protect
it
from
loss,
misuse,
unauthorized
access,
disclosure,
alteration
or
destruction.
Beim
Umgang
mit
Ihren
personenbezogenen
Daten
treffen
wir
Maßnahmen,
die
hinreichend
dafür
ausgelegt
sind,
sie
vor
Verlust,
Missbrauch,
unberechtigten
Zugriffen,
Offenlegungen,
Veränderungen
oder
Vernichtung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
We
apply
appropriate
physical,
technical
and
organizational
measures
that
are
reasonably
designed
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction,
loss,
alteration,
unauthorized
disclosure
or
access,
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Wir
wenden
angemessene
physische,
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
an,
die
angemessen
sind,
um
personenbezogene
Daten
vor
zufälliger
oder
unrechtmäßiger
Zerstörung,
Verlust,
Veränderung,
unbefugter
Weitergabe
oder
unberechtigtem
Zugriff
sowie
vor
allen
anderen
rechtswidrigen
Formen
der
Verarbeitung
zu
schÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1
We
have
implemented
physical,
technical
and
administrative
security
practices
and
safeguards
reasonably
designed
to
protect
your
Personal
Data
from
unauthorized
access
and
disclosure
.
Wir
haben
physische,
technische
und
administrative
Sicherheitsmaßnahmen
und
-einrichtungen
für
einen
angemessenen
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
vor
unbefugtem
Zugriff
und
unbefugter
Offenlegung
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
handling
your
personal
information,
we
may
take
measures
reasonably
designed
to
protect
that
information
from
loss,
misuse,
unauthorized
access,
disclosure,
alteration
or
destruction.
Im
Rahmen
der
Nutzung
Ihrer
persönlichen
Angaben
ergreifen
wir
möglicherweise
Maßnahmen,
die
in
angemessener
Weise
darauf
ausgelegt
sind,
diese
Angaben
gegen
Verlust,
Missbrauch,
unbefugten
Zugriff,
Offenlegung,
Änderung
oder
Zerstörung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
separately
designed,
thick
reinforcing
materials
are
normally
applied
to
a
surgical
cover.
Üblicherweise
werden
deshalb
separat
gestaltete,
dicke
Verstärkungsmaterialien
auf
eine
OP-Abdeckung
aufgebracht.
EuroPat v2