Translation of "Reasonably designed" in German

The manufacturer may be required to conduct reasonably designed and necessary tests on components and engines incorporating a proposed change, repair, or modification to demonstrate the effectiveness of the change, repair, or modification.
Vom Hersteller kann verlangt werden, dass er angemessen konzipierte und notwendige Prüfungen an Bauteilen und Motoren, an denen die vorgeschlagene Veränderung, Reparatur oder Neuerung vorgenommen wurde, durchführt, um die Wirksamkeit des Austausches, der Reparatur oder der Änderung nachzuweisen.
DGT v2019

Its inner layout is reasonably designed, which gives you opportunity to arrange the travel items in clean order.
Das innere Layout soll angemessen, die gibt Ihnen die Möglichkeit, die Anordnung der Reise Elemente sauber nacheinander.
ParaCrawl v7.1

The reasonably designed color of the light beam and wavelength will dramatically stimulate growing, while the consumption is very low.
Die angemessen gestaltete Farbe des Lichtstrahls und der Wellenlänge wird das Wachstum dramatisch anregen, während der Verbrauch sehr gering ist.
ParaCrawl v7.1

The BLB88 Self-propelled Conveyor Belt Loader is a perfect solution for handling all types of aircraft as reasonably and beautifully designed ground support equipment.
Der Selbstlade-Förderbandlader BLB88 ist eine perfekte Lösung für den Transport aller Flugzeugtypen als vernünftige und schön gestaltete Bodenunterstützungsausrüstung.
CCAligned v1

In the course of handling your personal data we take measures reasonably designed to protect it from loss, misuse, unauthorized access, disclosure, alteration or destruction.
Beim Umgang mit Ihren personenbezogenen Daten treffen wir Maßnahmen, die hinreichend dafür ausgelegt sind, sie vor Verlust, Missbrauch, unberechtigten Zugriffen, Offenlegungen, Veränderungen oder Vernichtung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

We apply appropriate physical, technical and organizational measures that are reasonably designed to protect personal data against accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorized disclosure or access, and against all other unlawful forms of processing.
Wir wenden angemessene physische, technische und organisatorische Maßnahmen an, die angemessen sind, um personenbezogene Daten vor zufälliger oder unrechtmäßiger Zerstörung, Verlust, Veränderung, unbefugter Weitergabe oder unberechtigtem Zugriff sowie vor allen anderen rechtswidrigen Formen der Verarbeitung zu schÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1

We have implemented physical, technical and administrative security practices and safeguards reasonably designed to protect your Personal Data from unauthorized access and disclosure .
Wir haben physische, technische und administrative Sicherheitsmaßnahmen und -einrichtungen für einen angemessenen Schutz Ihrer persönlichen Daten vor unbefugtem Zugriff und unbefugter Offenlegung umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

In the course of handling your personal information, we may take measures reasonably designed to protect that information from loss, misuse, unauthorized access, disclosure, alteration or destruction.
Im Rahmen der Nutzung Ihrer persönlichen Angaben ergreifen wir möglicherweise Maßnahmen, die in angemessener Weise darauf ausgelegt sind, diese Angaben gegen Verlust, Missbrauch, unbefugten Zugriff, Offenlegung, Änderung oder Zerstörung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, separately designed, thick reinforcing materials are normally applied to a surgical cover.
Üblicherweise werden deshalb separat gestaltete, dicke Verstärkungsmaterialien auf eine OP-Abdeckung aufgebracht.
EuroPat v2