Translation of "Reasonable growth" in German

For starters, it is not enough for governments to deliver reasonable growth.
Zunächst einmal: Es reicht nicht, wenn Regierungen ein vernünftiges Wachstum liefern.
News-Commentary v14

The revised restructuring plan is, however, based on more reasonable growth assumptions for the shipping and the corporate segments (see Table 5 above).
Der geänderte Umstrukturierungsplan basiert jedoch auf angemesseneren Wachstumsprognosen für die Segmente Shipping und Firmenkunden (siehe Tabelle 5).
DGT v2019

Measures by the owners, the creditors and the company restored the company's financial position in 1996 and forecasts indicate reasonable market growth in the plastic window markets.
Maßnahmen der Eigentümer, Gläubiger und des Unternehmens führten 1996 eine finanzielle Sanierung des Unternehmens herbei, während die Prognosen ein vernünftiges Marktwachstum im Bereich der Kunststoffenster voraussagen.
TildeMODEL v2018

It would be consistent with past policy declarations in both countries if reactions to the present situation were designed not with a view to eliminating month-to-month variations but with a view to securing a steady and reasonable growth of the aggregate over the medium term while avoiding, for example, the kind of sustained departure from target seen in Germany in 1978.
Schwankungen zu beseitigen, sondern darauf, mittelfristig ein stetiges, angemessenes Wachstum des Aggregats zu gewährleisten, wobei ein anhaltendes Abweichen vom Ziel, wie es beispielsweise in der Bundesrepublik Deutschland 1978 zu verzeichnen war, zu vermeiden wäre.
EUbookshop v2

These measures do not, however, prevent imports of red fruits at fair prices and enable a reasonable growth in imports of mushrooms over those of the previous year.
Diese Maßnahmen verhindern jedoch nicht die Einfuhr von Beerenfrüchten zu angemessenen Preisen und ermöglichen einen vernünftigen Anstieg der Einfuhr von Pilzen im Vergleich zum Vorjahr.
EUbookshop v2

Share it FacebookTwitter Read more about Swoboda: "The end of this European Council could be the first step towards a reasonable budget for growth"
Swoboda: „Das Ende dieses Europäischen Rats könnte der erste Schritt zu einem angemessenen Haushalt für Wachstum sein“
ParaCrawl v7.1

Swoboda: "The end of this European Council could be the first step towards a reasonable budget for growth"
Swoboda: „Das Ende dieses Europäischen Rats könnte der erste Schritt zu einem angemessenen Haushalt für Wachstum sein“
ParaCrawl v7.1

In this way, the material goal of surviving or of a reasonable growth will become a self-evident “operative” demand.
Das materielle Ziel des Überlebens oder auch eines vernünftigen Wachstums wird so zur selbstverständlichen „operativen“ Forderung.
ParaCrawl v7.1

For the 2017/2018 financial year, we are again aiming for a reasonable growth target by further expanding our product range and making further investments in our machinery.Â
Für das Geschäftsjahr 2017/2018 streben wir durch erneute Verbreiterung unseres Produktsortimentes und weitere Investitionen in unseren Maschinenpark wieder ein vernünftiges Wachstumsziel an.
ParaCrawl v7.1

But the reasons for the growth are much more complex.
Doch sind die Ursachen dieses Wachstums erheblich komplexer.
TildeMODEL v2018

But the reasons for the growth are multiple.
Doch sind die Ursachen dieses Wachstums komplexer.
TildeMODEL v2018

It has been identified as one of the reasons for insufficient growth and job creation.
Sie ist auch mit Grund für mangelndes Wachstum und fehlende Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018

One of the reasons was continuing growth in western and central Europe.
Grund war unter anderem das kontinuierliche Wachstum in West- und Mitteleuropa.
ParaCrawl v7.1

Five reasons why the growth of coworking spaces is based on organic and sustainable growth:
Fünf Gründe, die für ein nachhaltiges Wachstum von Coworking Spaces sprechen:
ParaCrawl v7.1

The main reason for the growth was the visitors from abroad.
Für das Wachstum waren vor allem Besucher aus dem Ausland ausschlaggebend.
ParaCrawl v7.1

There are a number of reasons for that growth.
Es gibt eine Reihe von Gründen für das Wachstum.
ParaCrawl v7.1

Lacking carbon dioxide is one of the most common reasons for insufficient growth of submerged plants.
Kohlendioxidmangel ist einer der häufigsten Gründe für ungenügendes Wachstum von Unterwas- serpflanzen.
ParaCrawl v7.1

Not patching vulnerabilities is another reason for the growth of cyber attacks.
Nicht patchen Schwachstellen ist ein weiterer Grund für das Wachstum von Cyber-Attacken.
ParaCrawl v7.1