Translation of "Rear portion" in German
The
nozzle
body
11
has
a
rear
portion
b
(FIG.
Der
Düsenkörper
11
weist
einen
rückwärtigen
Abschnitt
b
(Fig.
EuroPat v2
The
rear
portion
of
the
push
button
itself
is
equipped
with
a
semi-
circular-shaped
circumferential
groove.
Der
hintere
Teil
des
Druckknopfes
selbst
wird
mit
einer
halbkreisförmigen
Umfangsrille
ausgerüstet.
EuroPat v2
The
adhesive
coating
4
can
be
omitted
in
the
rear
portion
3'
of
the
wall.
Im
hinteren
Bereich
3'
der
Wand
kann
die
Klebebeschichtung
4
weggelassen
sein.
EuroPat v2
The
handling
and
guide
elements
6
are
mounted
in
the
upper
rear
portion
of
the
vehicle.
Die
Bedien-
und
Führungselemente
6
sind
im
oberen
hinteren
Teil
des
Fahrzeuges
angebracht.
EuroPat v2
The
arms
may
be
connected
in
the
rear
portion
of
the
chair.
Im
rückwärtigen
Bereich
des
Stuhles
können
die
Arme
zusammenlaufen.
EuroPat v2
Said
rear
portion
17
b
serves
for
abutment
on
the
cartridge
wall.
Der
hintere
Bereich
17b
dient
zur
Anlage
an
der
Kartuschenwand.
EuroPat v2
Rear
portion
17
b
of
side
wall
17
has
a
constant
thickness
along
its
circumference.
Der
rückwärtige
Bereich
17b
der
Seitenwand
17
hat
umfangsmäßig
konstante
Dicke.
EuroPat v2
Preferably,
at
least
one
rear
side
portion
is
elastically
stretchable,
at
least
in
the
transverse
direction.
Vorzugsweise
ist
zumindest
ein
hinterer
Seitenabschnitt
zumindest
in
Querrichtung
elastisch
dehnbar.
EuroPat v2
The
testing
of
a
right-hand
rear
side
portion
is
illustrated.
Dargestellt
ist
die
Prüfung
eines
rechten
hinteren
Seitenabschnitts.
EuroPat v2
The
rear
portion
of
the
mat
is
still
curved
in
the
area
27
.
Der
hintere
Teil
der
Matte
ist
im
Bereich
27
noch
gekrümmt.
EuroPat v2
The
shank
portion
also
has,
in
a
rear
portion,
a
load
application
means.
Der
Schaftabschnitt
weist
zudem
an
einem
hinteren
Teil
ein
Lastangriffsmittel
auf.
EuroPat v2
The
rear
end
portion
of
the
hammer
head
is
inserted
movably
in
the
front
end
portion
of
the
guide
tube.
Der
hintere
Endabschnitt
des
Hammerkopfes
ist
beweglich
im
vorderen
Endabschnitt
des
Führungsrohrs
eingeführt.
EuroPat v2
Preferably,
the
supporting
element
is
loose
from
the
rear
sole
portion
along
its
entire
rear
end
region.
Das
Versteifungselement
ist
vorzugsweise
entlang
seines
gesamten
hinteren
Endbereichs
vom
hinteren
Sohlenabschnitt
lose.
EuroPat v2
The
projection
preferably
extends
substantially
parallel
to
the
plane
of
the
rear
sole
portion.
Der
Vorsprung
verläuft
vorzugsweise
im
Wesentlichen
parallel
zur
Ebene
des
hinteren
Sohlenabschnitts.
EuroPat v2
The
rear
end
region
preferably
extends
below
the
rear
sole
portion.
Der
hintere
Endbereich
erstreckt
sich
vorzugsweise
unter
dem
hinteren
Sohlenabschnitt.
EuroPat v2
The
rear
end
portion
may
be
movably
received
at
the
rear
sole
portion.
Das
hintere
Endsegment
kann
beweglich
am
hinteren
Sohlenabschnitt
aufgenommen
sein.
EuroPat v2
The
fixture
may
be
provided
for
example
at
the
rear
sole
portion
or
at
the
first
supporting
element.
Das
Befestigungsmittel
kann
beispielsweise
am
hinteren
Sohlenabschnitt
oder
am
ersten
Versteifungselement
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
crank
416
is
preferably
provided
in
the
region
of
the
rear
sole
portion
4
.
Der
Hebel
416
ist
dabei
vorzugsweise
im
Bereich
des
hinteren
Sohlenabschnitts
4
vorgesehen.
EuroPat v2