Translation of "Reaping" in German
We
are
now
reaping
the
rewards
of
this!
Und
jetzt
ernten
wir
die
Früchte
dessen!
Europarl v8
We
are
now
reaping
the
harvest
of
its
inaction.
Nun
ernten
wir
die
Früchte
dieser
Tatenlosigkeit.
Europarl v8
We
are
reaping
definite
benefits
from
globalisation.
Wir
profitieren
entschieden
von
der
Globalisierung.
Europarl v8
It
is
hardly
surprising
then
that
we
are
now
reaping
a
hurricane.
Man
darf
sich
nicht
wundern,
dass
wir
heute
Sturm
ernten.
Europarl v8
Just
how
serious
the
reaping
in
Europe
is
going
to
be
remains
to
be
seen.
Wie
ernst
man
es
mit
dem
Ernten
in
Europa
meint,
bleibt
abzuwarten.
Europarl v8
Five
years
ago,
Syria’s
northern
border
towns
were
reaping
the
dividends
of
Turkey’s
fast-growing
economy.
Grenzstädte
im
Norden
Syriens
hatten
von
der
schnell
wachsenden
türkischen
Wirtschaft
profitiert.
News-Commentary v14
Some
countries
are
already
reaping
the
benefits
of
such
an
approach.
Einige
Länder
ernten
bereits
die
Früchte
eines
derartigen
Ansatzes.
News-Commentary v14
Reaping
the
rewards
of
justice
reform
takes
time.
Die
Früchte
der
Justizreform
lassen
sich
nicht
von
heute
auf
morgen
ernten.
TildeMODEL v2018
Thus
reaping
the
governmental
and
corporate
benefits
of
same.
Sie
erntet
die
Regierungs-
und
Unternehmensbelohnungen.
OpenSubtitles v2018
There
are
souls
that
need
reaping.
Es
gibt
Seelen,
die
geerntet
werden
wollen.
OpenSubtitles v2018