Translation of "Reaping" in German

We are now reaping the rewards of this!
Und jetzt ernten wir die Früchte dessen!
Europarl v8

We are now reaping the harvest of its inaction.
Nun ernten wir die Früchte dieser Tatenlosigkeit.
Europarl v8

We are reaping definite benefits from globalisation.
Wir profitieren entschieden von der Globalisierung.
Europarl v8

It is hardly surprising then that we are now reaping a hurricane.
Man darf sich nicht wundern, dass wir heute Sturm ernten.
Europarl v8

Just how serious the reaping in Europe is going to be remains to be seen.
Wie ernst man es mit dem Ernten in Europa meint, bleibt abzuwarten.
Europarl v8

Five years ago, Syria’s northern border towns were reaping the dividends of Turkey’s fast-growing economy.
Grenzstädte im Norden Syriens hatten von der schnell wachsenden türkischen Wirtschaft profitiert.
News-Commentary v14

Some countries are already reaping the benefits of such an approach.
Einige Länder ernten bereits die Früchte eines derartigen Ansatzes.
News-Commentary v14

Reaping the rewards of justice reform takes time.
Die Früchte der Justizreform lassen sich nicht von heute auf morgen ernten.
TildeMODEL v2018

Thus reaping the governmental and corporate benefits of same.
Sie erntet die Regierungs- und Unternehmensbelohnungen.
OpenSubtitles v2018

There are souls that need reaping.
Es gibt Seelen, die geerntet werden wollen.
OpenSubtitles v2018