Translation of "Ray of sunshine" in German
Well,
that's
a
ray
of
sunshine.
Nun,
das
ist
ein
Sonnenstrahl
am
Firmament.
OpenSubtitles v2018
Oh,
he's
a
lovely
little
fella,
a
little
ray
of
sunshine.
Er
ist
ein
netter
kleiner
Bursche,
ein
richtiger
Sonnenstrahl.
OpenSubtitles v2018
There
she
is,
the
ray
of
sunshine
in
the
dark
void
of
my
existence.
Da
ist
sie
wieder,
der
Sonnenstrahl
in
der
düsteren
Leere
meiner
Existenz.
OpenSubtitles v2018
Well,
I've
decided
that
you
are
a
ray
of
sunshine.
Ich
hab
entschieden,
dass
Sie
ein
Sonnenschein
sind.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
just
a
little
ray
of
sunshine?
Du
bist
ja
echt
ein
kleiner
Sonnenschein,
was?
OpenSubtitles v2018
She's
a
ray
of
sunshine,
isn't
she?
Sie
ist
ein
Sonnenschein,
oder?
OpenSubtitles v2018
She's
no
ray
of
sunshine,
but
she's
trying.
Sie
ist
kein
Sonnenschein,
aber
sie
versucht
es.
OpenSubtitles v2018
Excuse
me
for
being
a
ray
of
freaking
sunshine
in
the
morning.
Entschuldige
bitte,
dass
ich
am
Morgen
so
ein
verrückter
Sonnenschein
bin.
OpenSubtitles v2018
Why,
because
I'm
not
my
usual
ray
of
goddamn
sunshine?
Warum,
weil
ich
nicht
wie
gewöhnlich
der
verdammte
Sonnenschein
bin
wie
sonst?
OpenSubtitles v2018
You're
just
a
ray
of
sunshine
today,
aren't
you,
dad?
Du
bist
heute
ein
wahrer
Sonnenschein,
nicht
wahr,
Dad?
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
a
ray
of
sunshine.
Was
bist
du
für
ein
Sonnenstrahl.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
trying
to
cheat
me
out
of
my
little
ray
of
sunshine.
Sie
wollen
mich
doch
nur
um
meinen
Sonnenstrahl
bringen.
OpenSubtitles v2018
So
what
does
your
"Ray
of
sunshine"
think?
Was
bedeutet
Ihre
"Sonnenstrahl"
denken?
OpenSubtitles v2018
Not
everybody
I
work
with
is
a
ray
of
sunshine.
Nicht
jeder
mit
dem
ich
arbeite,
ist
ein
Sonnenschein.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
ray
of
sunshine
in
an
otherwise
bleak
world.
Es
ist
wie
ein
Sonnenstrahl
in
einer
ansonsten
trostlosen
Welt.
OpenSubtitles v2018
Uh,
may
the
ray-
ray
of
sunshine
warm
your
souls.
Und
möge
der
Strahl,...
der
Strahl
das
Sonnenscheins
eure
Seelen
wärmen.
OpenSubtitles v2018
I
said,
bustling
up
and
being
the
ray
of
sunshine.
Ich
sagte,
geschäftige
und
dass
der
Sonnenstrahl.
QED v2.0a