Translation of "Range of ways" in German
Development
agents
therefore
promote
development
in
a
range
of
different
ways.
Die
Entwicklungsbeauftragten
spielen
also
eine
vielfältige
und
wichtige
Rolle.
EUbookshop v2
For
students,
it
means
a
wider
range
of
ways
to
test
knowledge.
Für
Schüler
bedeutet
das
eine
weitere
Fülle
von
Möglichkeiten
ihr
Wissen
zu
testen.
ParaCrawl v7.1
Developments
in
technology
and
transport
give
us
a
fantastic
range
of
ways
to
spend
our
spare
time.
Der
Fortschritt
in
Technik
und
Verkehrswesen
eröffnet
uns
eine
verlockende
Auswahl
an
Freizeitmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Complex
quantum
systems
can
order
in
a
wide
range
of
different
ways.
Komplexe
Systeme
können
sich
auf
vielfältige
Weise
ordnen.
ParaCrawl v7.1
ICI
projects
support
the
negotiation
process
in
a
range
of
ways.
Die
Projekte
der
IKI
fördern
den
Verhandlungsprozess
auf
vielfältige
Weise.
ParaCrawl v7.1
There
are
a
range
of
different
ways
to
dab.
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten
zum
Dabben.
ParaCrawl v7.1
These
seven
trends
are
interconnected
in
a
range
of
ways.
Diese
sieben
Trends
sind
in
vielfacher
Weise
miteinander
verzahnt.
ParaCrawl v7.1
The
symptoms
of
gluten
and
wheat
sensitivity
are
very
diverse
and
manifest
themselves
in
a
wide
range
of
ways:
Die
Symptome
der
Gluten-/Weizensensitivität
sind
sehr
vielfältig
und
äußern
sich
auf
unterschiedlichste
Weise:
ParaCrawl v7.1
The
adjustment
device
can
be
formed
in
a
wide
range
of
different
ways.
Die
Einstelleinrichtung
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
adjustment
element
can
be
formed
in
a
wide
range
of
different
ways
in
principle.
Das
Stellelement
kann
grundsätzlich
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
detent
unit
can
also
be
formed
in
a
wide
range
of
different
ways.
Die
Rasteinheit
kann
ebenfalls
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
We
offer
a
wide
range
of
ways
to
pay
for
your
bookings,
changes
and
transfers.
Wir
bieten
eine
große
Auswahl
an
Zahlungsmethoden
für
Buchungen,
Änderungen
und
Umbuchungen.
ParaCrawl v7.1
German
foundations
are
actively
involved
in
developing
and
emerging
countries
in
a
wide
range
of
ways.
Deutsche
Stiftungen
engagieren
sich
auf
vielfältige
Weise
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1
With
its
long
extremities,
the
spider
has
a
range
of
ways
to
get
around.
Mit
ihren
langen
Extremitäten
kann
sich
die
Spinne
auf
vielfältige
Weise
fortbewegen.
ParaCrawl v7.1
IKI
projects
support
the
negotiation
process
in
a
range
of
ways.
Die
Projekte
der
IKI
fördern
den
Verhandlungsprozess
auf
vielfältige
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
decorative
layer
arrangement
4
can
be
designed
in
a
wide
range
of
different
ways
in
the
manner
known
from
hot
stamping
foils.
Die
Dekorschichtanordnung
4
kann
in
von
Heißprägefolien
her
bekannter
Weise
in
unterschiedlichster
Art
gestaltet
sein.
EuroPat v2