Translation of "Ran off" in German
Mary
ran
off
crying
and
slammed
her
bedroom
door.
Maria
lief
weinend
davon
und
schlug
ihre
Zimmertür
hinter
sich
zu.
Tatoeba v2021-03-10
The
thief
ran
off
with
my
bag.
Der
Dieb
ist
mit
meiner
Tasche
davongerannt.
Tatoeba v2021-03-10
My
husband
ran
off
with
someone
younger.
Mein
Mann
ist
mit
einer
Jüngeren
durchgebrannt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
ran
off
to
Australia
together.
Tom
und
Maria
sind
zusammen
nach
Australien
abgehaut.
Tatoeba v2021-03-10
She
snatched
the
bag
from
me
and
ran
off.
Sie
schnappte
sich
meine
Tasche
und
rannte
damit
weg.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
think
I'd
kill
you
if
you
ran
off
with
another
woman.
Ich
würde
dich
nicht
töten,
wenn
du
mit
einer
anderen
weglaufen
würdest.
OpenSubtitles v2018
So
you
ran
off
the
first
chance
you
got
to
get
back
to
this...
half-breed
bastard.
Du
bist
bei
der
1.
Gelegenheit
weggelaufen,
nur
um
diesen
Balg
wiederzusehen.
OpenSubtitles v2018
Then
suddenly
he
ran
off
and
started
attacking
native
goats
and
chickens.
Dann
ist
er
plötzlich
weggelaufen
und
fing
an,
Geflügel
zu
reißen.
OpenSubtitles v2018
The
president
actually
ran
off
with
the
curate's
servant.
Er
ist
mit
dem
Hausmädchen
des
Vikars
durchgebrannt.
OpenSubtitles v2018
The
next
day
he
ran
off
all
the
same.
Am
nächsten
Tag
lief
der
Junge
trotzdem
davon.
OpenSubtitles v2018
She
ran
off
with
a
travelling
man.
Sie
ist
mit
einem
Reisenden
weggelaufen.
OpenSubtitles v2018
"When
I
returned
with
you,
he
ran
off."
Als
er
Ray
sah,
lief
er
weg.
OpenSubtitles v2018