Translation of "Ran off" in German

Mary ran off crying and slammed her bedroom door.
Maria lief weinend davon und schlug ihre Zimmertür hinter sich zu.
Tatoeba v2021-03-10

The thief ran off with my bag.
Der Dieb ist mit meiner Tasche davongerannt.
Tatoeba v2021-03-10

My husband ran off with someone younger.
Mein Mann ist mit einer Jüngeren durchgebrannt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary ran off to Australia together.
Tom und Maria sind zusammen nach Australien abgehaut.
Tatoeba v2021-03-10

She snatched the bag from me and ran off.
Sie schnappte sich meine Tasche und rannte damit weg.
Tatoeba v2021-03-10

I don't think I'd kill you if you ran off with another woman.
Ich würde dich nicht töten, wenn du mit einer anderen weglaufen würdest.
OpenSubtitles v2018

So you ran off the first chance you got to get back to this... half-breed bastard.
Du bist bei der 1. Gelegenheit weggelaufen, nur um diesen Balg wiederzusehen.
OpenSubtitles v2018

Then suddenly he ran off and started attacking native goats and chickens.
Dann ist er plötzlich weggelaufen und fing an, Geflügel zu reißen.
OpenSubtitles v2018

The president actually ran off with the curate's servant.
Er ist mit dem Hausmädchen des Vikars durchgebrannt.
OpenSubtitles v2018

The next day he ran off all the same.
Am nächsten Tag lief der Junge trotzdem davon.
OpenSubtitles v2018

She ran off with a travelling man.
Sie ist mit einem Reisenden weggelaufen.
OpenSubtitles v2018

"When I returned with you, he ran off."
Als er Ray sah, lief er weg.
OpenSubtitles v2018