Translation of "Ramifications for" in German
Obviously,
these
issues
also
have
ramifications
for
this
negotiation
process.
Zweifellos
haben
diese
Fragen
auch
Aus-
und
Rückwirkungen
auf
diesen
Verhandlungsprozess.
Europarl v8
It
has
ramifications
for
all
of
us.
Es
hat
Auswirkungen
auf
uns
alle.
OpenSubtitles v2018
This
was
to
have
serious
ramifications
for
Ireland's
subsequent
history.
Diese
Entscheidung
erwies
sich
als
ausschlaggebend
für
die
weitere
Geschichte
Irlands.
WikiMatrix v1
This
process
will
obviously
have
ramifications
for
the
smallcountry
participants,
such
as
Denmark,
in
the
market.
Dieser
Prozeß
wird
für
die
kleinen
Binnenmarkt
länder
wie
Dänemark
indirekte
Folgen
haben.
EUbookshop v2
The
death
of
Gordon
must
have
ramifications
most
substantial
for
the
entire
family,
non?
Gordons
Tod
muss
erhebliche
Folgen
für
die
ganze
Familie
gehabt
haben.
OpenSubtitles v2018
There
are
some
fascinating
ramifications
for
the
future.
Es
gibt
hier
ein
paar
sehr
faszinierende
Konsequenzen
für
die
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
What
are
the
ramifications
for
the
Swiss
media
landscape?
Was
sind
die
Folgen
für
die
Schweizer
Medienlandschaft?
ParaCrawl v7.1
This
change
has
major
ramifications
for
SEOs
and
web
masters.
Und
diese
Veränderung
hat
massive
Auswirkungen
für
alle
SEOs
und
Webmaster.
ParaCrawl v7.1
It
has
significant
ramifications,
especially
for
individuals.
Vor
allem
für
Einzelpersonen
wird
dies
erhebliche
Auswirkungen
haben.
ParaCrawl v7.1
Active-Learning-Comprehending
new
information's
ramifications
for
each
upcoming
and
current
problem
solving
and
decision
making
.
Aktiv-Learning-Begreifen
neue
Informationen
der
Auswirkungen
für
jede
kommende
und
aktuelle
Problemlösung
und
Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1
These
tactics
employed
by
the
Lyme
disease
bacteria
have
potential
ramifications
for
the
development
of
autoimmune
complications.
Diese
durch
die
Lyme-Krankheit-Bakterien
verwendet
Taktiken
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
von
Autoimmunkomplikationen.
ParaCrawl v7.1
Both
factors
have
ramifications
for
the
productivity
and
availability
of
the
system.
Beides
hat
Auswirkungen
auf
die
Produktivität
und
Verfügbarkeit
der
Anlage.
ParaCrawl v7.1
There
have
already
been
economic
ramifications,
and
for
Russia
they
are
distinctively
negative.
Die
wirtschaftlichen
Wirkungen
finden
bereits
statt
und
sie
sind
für
Russland
ausgesprochen
negativ.
ParaCrawl v7.1
Both
developments
have
indirect
ramifications
for
Germany
and
Europe.
Beides
hat
zumindest
indirekte
Rückwirkungen
auf
Deutschland
und
Europa.
ParaCrawl v7.1
Sadeq
Al-Wesabi
speculated
about
the
war's
real
winners
and
the
social
ramifications
for
Yemenis.
Sadeq
Al-Wesabi
spekuliert
über
die
wahren
Gewinner
des
Krieges
und
die
gesellschaftlichen
Konsequenzen
für
die
Jemeniten.
GlobalVoices v2018q4
But
the
decision
may
have
life-and-death
ramifications
for
Serbia’s
future.
Was
die
Zukunft
Serbiens
betrifft,
ist
dies
jedoch
eine
Entscheidung
auf
Leben
und
Tod.
News-Commentary v14
In
adult
specimens
the
flat
top
of
the
crown,
with
ramifications
for
hanging
horizontally
outstretched
branches.
Bei
erwachsenen
Exemplare
der
flachen
Spitze
der
Krone,
mit
Konsequenzen
für
hängende
Äste
waagerecht
ausgestreckt.
ParaCrawl v7.1
Progress
in
all
sorts
of
new
technologies
will
have
significant
ramifications
for
the
future
of
healthcare.
Fortschritte
in
allen
möglichen
neuen
Technologien
werden
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Zukunft
des
Gesundheitswesens
haben.
ParaCrawl v7.1
This
decline
was
due
to
the
financial
crisis
and
its
ramifications
for
the
global
automotive
and
textile
industries.
Grund
des
Rückgangs
ist
die
Finanzkrise
und
deren
Auswirkungen
auf
die
globale
Automobil-
und
Textilindustrie.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
important
point
because
we
are
currently
dealing
with
a
real
scourge
that
has
ramifications
for
public
health.
Das
ist
ein
wichtiger
Punkt,
weil
wir
gegenwärtig
mit
einer
wirklichen
Geißel
zu
tun
haben,
die
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
hat.
Europarl v8
However,
I
must
say
that
the
proponents
of
sovereign
debt
restructuring
seem
to
ignore
the
potentially
devastating
implications
for
financial
stability
in
the
country
itself
and
in
the
euro
area
as
a
whole,
and
the
consequences
and
ramifications
for
economic
growth
and
employment.
Allerdings
muss
ich
sagen,
dass
die
Befürworter
der
Restrukturierung
der
Staatschulden
die
potenziell
katastrophalen
Auswirkungen
auf
die
Finanzstabilität
im
Land
selbst
und
im
Euroraum
insgesamt
sowie
die
Konsequenzen
und
Auswirkungen
für
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Beschäftigung
zu
ignorieren
scheinen.
Europarl v8