Translation of "Raise questions" in German
The
new
rules
raise
many
questions.
Die
neuen
Regelungen
werfen
viele
Fragen
auf.
Europarl v8
In
this
context,
I
would
like
to
raise
the
following
questions,
Madam
President.
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
folgende
Fragen.
Europarl v8
This
situation
must
raise
a
few
questions.
Diese
Situation
wirft
einige
Fragen
auf.
Europarl v8
I
would
like
to
raise
two
questions
with
the
Commissioner.
Ich
möchte
dem
Kommissar
zwei
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
raise
two
questions.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
zwei
Fragen
aufzuwerfen.
Europarl v8
Mergers
like
the
one
between
Google
and
DoubleClick
certainly
do
raise
some
questions.
Sicherlich
werfen
solche
Fusionen
wie
zwischen
Google
und
DoubleClick
einige
Fragen
auf.
Europarl v8
It
may,
however,
raise
some
questions.
Allerdings
stellen
sich
dabei
einige
Fragen.
Europarl v8
I
should
like
to
raise
questions
on
the
social
criteria.
Ich
möchte
einige
Fragen
zu
den
sozialpolitischen
Kriterien
stellen.
Europarl v8
It
is
understandable
that
membership
negotiations
should
raise
many
questions
and
even
doubts.
Es
ist
verständlich,
dass
Beitrittsverhandlungen
viele
Fragen
und
sogar
Zweifel
aufwerfen.
Europarl v8
However,
it
does
raise
questions
about
our
appetite
for
images
with
news.
Es
wirft
aber
Fragen
zu
unserem
Verlangen
nach
Bildern
zu
Nachrichten
auf.
GlobalVoices v2018q4
Members
did
not
raise
additional
questions.
Die
Mitglieder
haben
keine
weiteren
Fragen.
ELRC_2682 v1
John
Paul
II
had
the
courage
to
raise
the
fundamental
questions
that
needed
asking.
Johannes
Paul
II.
hatte
den
Mut,
elementare
Fragen
aufs
Tapet
zu
bringen.
News-Commentary v14
Devolved
funding
systems
raise
questions
about
the
residual
responsibilities
of
central
government.
Bei
dezentralen
Finanzierungssystemen
stellt
sich
die
Frage
nach
der
beim
Staat
verbleibenden
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
These
practices
are
damaging
for
sport
in
general
and
raise
serious
governance
questions.
Diese
Praktiken
schaden
dem
Sport
allgemein
und
werfen
ernsthafte
Governance-Fragen
auf.
TildeMODEL v2018
Recent
developments
such
as
the
Kosovo
crisis
raise
broad
geopolitical
questions.
Die
jüngsten
Entwicklungen
wie
die
Kosovo-Krise
haben
umfassende
geopolitische
Fragen
aufgeworfen.
TildeMODEL v2018
Many
platforms
hold
dominant
positions
that
raise
questions
about
the
potential
abuse
of
dominance.
Viele
Plattformen
haben
marktbeherrschende
Stellungen,
die
Fragen
bezüglich
eines
potenziellen
Missbrauchs
aufwerfen.
TildeMODEL v2018
Sack
full
of
cash
on
their
doorstep-
that's
just
gonna
raise
more
questions.
Ein
Sack
voll
Geld
auf
ihrer
Türschwelle--
wird
nur
noch
mehr
Fragen
aufwerfen.
OpenSubtitles v2018
It
would
raise
too
many
questions.
Das
hätte
zu
viele
Fragen
aufgeworfen.
OpenSubtitles v2018
It
will
raise
questions,
my
continued
presence.
Meine
weitere
Anwesenheit
wird
Fragen
aufwerfen.
OpenSubtitles v2018
That
would
raise
too
many
questions.
Das
würde
zu
viele
Fragen
aufwerfen.
OpenSubtitles v2018
But
if
I
just
freeze
her
out,
it's
gonna
raise
questions.
Aber
wenn
ich
Sie
einfach
abblitzen
lasse,
wird
das
Fragen
aufkommen
lassen.
OpenSubtitles v2018
My
psychological
profile,
you
know
did
raise
some
questions.
Mein
psychologisches
profil
hat
einige
Fragen
aufgeworfen.
OpenSubtitles v2018