Translation of "Raft of" in German
Mr
Tabajdi
has
just
listed
a
whole
raft
of
problems.
Herr
Tabajdi
hat
eine
ganze
Palette
von
Problemen
aufgeführt.
Europarl v8
We
want
to
introduce
a
whole
raft
of
specific
changes.
Dabei
hätten
wir
eine
ganze
Reihe
von
konkreten
Veränderungen
einzubringen.
Europarl v8
The
rapporteur
proposes
a
whole
raft
of
measures
to
make
this
possible.
Der
Berichterstatter
schlägt
eine
ganze
Reihe
von
Maßnahmen
vor,
um
dies
umzusetzen.
Europarl v8
There
is
a
whole
raft
of
ideas
on
this
in
the
Commission'
s
report.
Hierzu
gibt
es
eine
Reihe
von
Ideen
im
Kommissionsbericht.
Europarl v8
The
report
includes
a
raft
of
critical
statements
in
relation
to
precisely
these
effects.
Der
Bericht
enthält
eine
Reihe
kritischer
Formulierungen
zu
eben
diesen
Auswirkungen.
Europarl v8
Our
group
also
wishes
to
draw
attention
to
a
new
raft
of
preventive
measures.
Unsere
Fraktion
möchte
auch
auf
eine
neue
Gruppe
von
vorbeugenden
Maßnahmen
hinweisen.
Europarl v8
In
short,
we
are
left
with
a
raft
of
problems.
Kurzum,
eine
Fülle
von
Problemen
bleibt
noch
bestehen.
Europarl v8
The
Turkish
Government
has
announced
a
whole
raft
of
reforms.
So
hat
die
Regierung
eine
ganze
Reihe
von
Reformen
angekündigt.
Europarl v8
And
then
he
took
this
whole
raft
of
45
spaghetti
sauces,
and
he
went
on
the
road.
Dann
nahm
er
diese
Menge
von
45
Spaghetti-Saucen
und
reiste
herum.
TED2013 v1.1
Preemption
by
Gazprom
has
been
accomplished
through
a
raft
of
acquisitions.
Die
Taktik
der
Vorbeugung
wurde
von
Gazprom
durch
eine
Reihe
von
Akquisitionen
umgesetzt.
News-Commentary v14
A
raft
of
measures
will
have
to
be
adopted
without
delay.
Nunmehr
bedarf
eine
ganze
Reihe
von
Maßnahmen
unverzüglich
der
konkreten
Umsetzung.
TildeMODEL v2018
A
raft
of
possible
option
components
is
assessed.
Es
wurden
zahlreiche
mögliche
Elemente
von
diesen
Optionen
beurteilt.
TildeMODEL v2018