Translation of "Radiant cooling" in German
The
pre-cooling
region
is
located
generally
between
the
product
gas
inlet
and
the
cylindrical
radiant
cooling
walls.
Im
allgemeinen
befindet
sich
der
Vorkühlbereich
zwischen
dem
Produktgaseintritt
und
den
zylindrischen
Strahlungskühlwänden.
EuroPat v2
The
heat
produced
in
the
chamber
6
is
dissipated
exclusively
by
radiant
cooling.
Die
in
der
Kammer
6
entstehende
Wärme
wird
ausschließlich
durch
Strahlungskühlung
abgeführt.
EuroPat v2
The
night-time
radiant
cooling
enables
the
temperature
of
the
water
to
drop
below
the
air
temperature.
Durch
die
nächtliche
Strahlungskühlung
sinkt
die
Temperatur
des
Wassers
unter
die
Lufttemperatur.
ParaCrawl v7.1
Create
a
pleasant
climate
in
your
corridors
by
means
of
radiant
heating
and
cooling.
Schaffen
Sie
auch
in
Ihren
Fluren
ein
angenehmes
Klima
durch
Heizung
und
Kühlung
über
Strahlung.
ParaCrawl v7.1
More
particularly,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
which
is
characterized
by
substantially
improved
radiant
cooling
and
permits
operation
of
a
relatively
compact
radiant
cooler
as
compared
with
known
coolers.
Demgegenüber
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
anzugeben,
welches
sich
durch
wesentlich
verbesserte
Strahlungskühlung
auszeichnet
und
es
erlaubt,
mit
gegenüber
den
bekannten
Maßnahmen
verhäitnismäßig
kompakten
Strahlungskühlern
zu
arbeiten.
EuroPat v2
More
particularly
it
relates
to
a
method
of
and
a
device
for
radiant
cooling
of
a
product
mass
stream
which
is
discharged
from
a
gasification
reactor
for
cold
pressure
gasification
and
is
loaded
with
particles,
in
a
cylindrical
radiation
cooler
with
a
radiation
cooling
casing.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Strahlungskühlung
eines
aus
einem
Vergasungsreaktor,
insbesondere
aus
einem
Vergasungsreaktor
der
Kohledruckvergasung,
austretenden,
mit
Partikeln
beladenen
Produktgasmengenstromes
in
einem
zylindrischen
Strahlungskühler
mit
Strahlungskühlmantel.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
invention,
the
problem
of
possible
thermal
damage
to
the
catalyst
during
operation
as
a
catalytic
burner
is
solved
in
that
at
least
one
of
the
radiant
surfaces
of
the
catalyst
can
enter
into
a
free
radiation
exchange
with
heat
exchanger
and
in
this
way,
a
radiant
cooling
of
the
catalyst
ensues,
assuring
an
inherent
safeguarding
of
the
catalyst
against
thermal
overload
without
additional
regulating
components.
Das
Problem
einer
möglichen
thermischen
Schädigung
des
Katalysators
bei
Betrieb
als
katalytischer
Brenner
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
wenigstens
eine
der
strahlungsaktiven
Flächen
des
Katalysators
in
einen
freien
Strahlungsaustausch
mit
einem
Wärmetauscher
eintreten
kann
und
somit
eine
Strahlungskühlung
des
Katalysators
gegeben
ist,
die
einen
inhärent
sicheren
Schutz
des
Katalysators
vor
thermischer
Überlastung
ohne
zusätzliche
Regelkomponenten
gewährleistet.
EuroPat v2
Because
a
reduction
of
the
anode
temperature
by
radiant
cooling
due
to
the
electromagnetic
emission
from
the
anode
is
practically
non-existent,
the
only
possibility
is
either
to
cool
the
anode,
for
example
by
means
of
a
cooling
medium
(inter
alia
water),
or
to
rotate
the
anode
continuously
so
that
the
relevant
region
in
the
electron
focal
spot
is
heated
only
for
a
comparatively
short
period
of
time,
after
which
it
is
allowed
to
cool
down
again.
Da
eine
Verminderung
der
Anodentemperatur
durch
Strahlungskühlung
infolge
der
elektromagnetischen
Emission
aus
der
Anode
praktisch
keine
Rolle
spielt,
besteht
nur
die
Möglichkeit,
entweder
die
Anode
zum
Beispiel
mit
einem
Kühlmittel
(Wasser
o.ä.)
zu
kühlen,
oder
diese
ständig
zu
drehen,
so
daß
der
betreffende
Bereich
in
dem
Elektronen-Brennpunkt
nur
für
eine
relativ
kurze
Zeit
erwärmt
wird
und
sich
dann
wieder
abkühlen
kann.
EuroPat v2
Because
the
energy
irradiated
by
thermal
emission
is
proportional
to
the
fourth
power
of
the
anode
surface
temperature,
such
rotary-anode
tubes
operate
essentially
with
radiant
cooling.
Da
die
durch
thermische
Emission
abgestrahlte
Energie
proportional
zu
der
vierten
Potenz
der
Anoden-Oberflächentemperatur
ist,
arbeiten
solche
Röhren
mit
sich
drehender
Anode
im
wesentlichen
mit
einer
Strahlungskühlung.
EuroPat v2
The
radiant
cooling
protects
the
catalyst
in
particular
when
it
is
operated
as
a
catalytic
burner
for
the
purpose
of
increasing
the
heat
output.
Die
Strahlungskühlung
schützt
den
Katalysator
insbesondere
dann,
wenn
er
zur
Erhöhung
der
Heizleistung
als
katalytischer
Brenner
betrieben
wird.
EuroPat v2
To
ensure
that
the
radiant
cooling
can
effectively
protect
the
catalyst
against
thermal
destruction,
it
should
contain
as
large
a
radiant
surface
area
(Aa)
when
compared
with
its
remaining
surface
area
(nonradiant
or
thermally
insulated
surfaces)
as
possible.
Damit
die
Strahlungskühlung
den
Katalysator
effektiv
vor
thermischer
Zerstörung
schützen
kann,
sollte
er
eine
möglichst
große
strahlungsaktive
Fläche
A
a
im
Vergleich
zu
seiner
restlichen
Oberfläche
(nicht
abstrahlende
bzw.
thermisch
isolierte
Flächen)
aufweisen.
EuroPat v2
Good
conditions
for
radiant
cooling
are
given
when
the
ratio
of
the
radiant
face
surface
area
to
the
remaining
surface
of
the
catalyst
ranges
from
0.5
to
100,
preferably
from
2
to
10.
Gute
Voraussetzungen
für
eine
Strahlungskühlung
sind
gegeben,
wenn
das
Verhältnis
der
strahlungsaktiven
Flächen
zur
restlichen
Oberfläche
des
Katalysators
zwischen
0,5
und
100,
bevorzugt
zwischen
2
und
10,
liegt.
EuroPat v2
The
preferred
aspect
ratio
has
an
upper
limit
defined
only
by
the
desired
intensity
of
the
radiant
cooling
and
by
the
deterioration
of
the
mechanical
stability
of
the
catalyst
as
the
aspect
ratio
increases.
Das
zweckmäßige
Flächenverhältnis
ist
nach
oben
nur
durch
die
gewünschte
Stärke
der
Strahlungskühlung
und
durch
die
mit
zunehmendem
Flächenverhältnis
schlechter
werdende
mechanische
Stabilität
des
Katalysatorkörpers
begrenzt.
EuroPat v2
As
part
of
the
monitoring
the
question
was
therefore
raised
whether
radiant
heating
and
cooling
systems
–
which
are
fundamentally
beneficial
in
terms
of
the
energy
performance
but
sluggish
–
are
suitable
for
hotels.
Im
Rahmen
des
Monitorings
kam
daher
die
Frage
auf,
ob
sich
die
energetisch
grundsätzlich
vorteilhafte,
aber
trägere
Flächenheizung
und
-kühlung
für
Hotels
eignet.
ParaCrawl v7.1
If
convection
cooling
is
impossible
and
radiant
cooling
is
inadequate,
the
heat
must
be
dissipated
by
thermal
conduction
of
suitable
heat-conducting
materials.
Wenn
eine
Konvektionskühlung
nicht
möglich
ist
und
eine
Strahlungskühlung
nicht
ausreicht,
muss
die
Wärme
über
die
Wärmeleitung
von
geeigneten
wärmeleitfähigen
Materialien
abgeführt
werden.
EuroPat v2