Translation of "Racial divide" in German
But
if
a
shift
across
America’s
racial
divide
is
not
truly
revolutionary,
then
what
is?
Aber
wenn
eine
Verlagerung
über
Amerikas
Rassenschranke
hinweg
nicht
wahrhaft
revolutionär
ist,
was
dann?
News-Commentary v14
First,
a
restaurant
called
"Colors,"
that
will
break
the
racial
divide
in
the
restaurant
industry
by
training
low-wage
restaurant
workers
to
get
living-wage
jobs
in
fine
dining.
Erstens,
ein
Restaurant
mit
Namen
"Colors",
das
die
Rassenschranke
in
der
Restaurantbranche
durchbricht,
und
Beschäftigte
mit
Niedriglöhnen
schult,
damit
sie
existenzsichernde
Jobs
bekommen.
TED2020 v1
On
the
contrary,
the
IG
simply
disappears
the
racial
divide
in
the
working
class,
a
fundamental
underpinning
of
capitalist
exploitation
and
oppression
in
this
country.
Im
Gegenteil,
bei
der
IG
kommt
die
Rassentrennung
in
der
Arbeiterklasse,
eine
wesentliche
Grundlage
von
kapitalistischer
Ausbeutung
und
Unterdrückung
in
diesem
Land,
einfach
nicht
vor.
ParaCrawl v7.1
With
reference
to
new
migration-driven
diversification,
furthermore,
we
have
observed
how
the
re-definition
and
re-alignment
of
social
categories
is
significantly
conditioned
by
–
or
undertaken
with
a
kind
of
unspoken
reference
to
--
the
most
salient
‘racial’
phenomena
in
each
locality
(namely,
the
black-white
racial
divide
in
New
York,
the
CMIO
system
in
Singapore,
and
Apartheid-era
categories
that
still
hold
powerful
sway
in
contemporary
Johannesburg).
Mit
Bezug
auf
die
neue,
migrationsgetriebene
Diversifizierung
haben
Max-Planck-Wissenschaftler
festgestellt,
wie
Neudefinition
und
Neuausrichtung
der
sozialen
Kategorien
in
einer
Art
unausgesprochenem
Bezug
von
der
schwarz-weiß
Rassentrennung
in
New
York,
dem
CMIO-System
in
Singapur
und
den
Kategorien
der
Apartheid-Ära
in
Johannesburg
bestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
reference
to
new
migration-driven
diversification,
furthermore,
we
have
observed
how
the
re-definition
and
re-alignment
of
social
categories
is
significantly
conditioned
by
–
or
undertaken
with
a
kind
of
unspoken
reference
to
--
the
most
salient
'racial'
phenomena
in
each
locality
(namely,
the
black-white
racial
divide
in
New
York,
the
CMIO
system
in
Singapore,
and
Apartheid-era
categories
that
still
hold
powerful
sway
in
contemporary
Johannesburg).
Mit
Bezug
auf
die
neue,
migrationsgetriebene
Diversifizierung
haben
Max-Planck-Wissenschaftler
festgestellt,
wie
Neudefinition
und
Neuausrichtung
der
sozialen
Kategorien
in
einer
Art
unausgesprochenem
Bezug
von
der
schwarz-weiß
Rassentrennung
in
New
York,
dem
CMIO-System
in
Singapur
und
den
Kategorien
der
Apartheid-Ära
in
Johannesburg
bestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Social
transformation
for
Mbeki
has
meant
redressing
economic
imbalances
between
blacks
and
whites
which
he
sees
as
the
cause
of
racial
divide
in
South
Africa.
Für
Mbeki
bedeutete
sozialer
Wandel,
das
wirtschaftliche
Ungleichgewicht
zwischen
Schwarzen
und
Weißen
zu
beseitigen,
das
er
als
Ursache
für
die
Kluft
zwischen
den
Rassen
in
Südafrika
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
clear
racial
divide,
either:
ethnic
Russians
are
a
fusion
of
Slav
and
Finnish
tribes
(like
the
French
are
a
fusion
of
Celtic
and
Germanic
ones),
and
they
can't
be
distinguished
from
the
ethnic
Estonians
by
their
facial
features.
Es
gibt
auch
keinen
klaren
rassischen
Unterschied:
Die
Russen
sind
als
Volk
eine
Mischung
aus
slawischen
und
finnischen
Stämmen
(wie
die
Franzosen
eine
Verschmelzung
keltischer
und
germanischer
sind),
und
sie
können
von
den
einheimischen
Esten
nicht
durch
ihre
Gesichtszüge
unterschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
going
to
try
and
parse
this
tragedy
along
racial
divides.
Ich
werde
nicht
gehen
und
diese
Tragödie
analysieren
unter
radikalen
Teilen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
focus
on
activities
that
would
help
to
alleviate
poverty,
fight
disease,
combat
climate
change,
bridge
the
religious,
racial
and
other
divides
that
torment
the
world,
but
to
do
it
in
a
way
that
would
either
use
whatever
particular
skills
we
could
put
together
in
our
group
to
change
the
way
some
public
good
function
was
performed
so
that
it
would
sweep
across
the
world
more.
Ich
wollte
mich
auf
Aktivitäten
konzentrieren,
die
bei
der
Minderung
von
Armut,
der
Bekämpfung
von
Krankheiten,
dem
Kampf
gegen
den
Klimawandel,
dem
Überbrücken
der
Kluften
zwischen
Religionen,
Rassen
und
anderen
Trenngräben,
die
die
Welt
quälen,
helfen
würden,
doch
dies
auf
eine
Art
und
Weise
tun,
die
jene
in
unserer
Gruppe
vorhandenen
besonderen
Fähigkeiten
nutzen
könnte,
um
die
Art
und
Weise
zu
ändern,
in
der
eine
gemeinnützige
Tat
ausgeführt
wird,
so
dass
sie
stärker
über
die
Welt
fegt.
TED2020 v1
As
you
are
an
African-American,
Baptist,
up-by-your-bootstraps
community
activist
whose
own
polling
shows
deep
gaps
in
support
across
racial
and
ethnic
divides.
Genauso
wie
Sie
es
akzeptieren,
ein
schwarzer
Baptist,
aus
einfachen
Verhältnissen
stammender,
ehemaliger
Aktivist
der
seine
Zustimmungen
aus
den
Tiefen
der
rassischen
und
ethnischen
Minderheiten
zieht.
OpenSubtitles v2018
Racism
did
not
end
with
the
abolition
of
slavery
of
with
Martin
Luther
King,
Jr.
Start
a
conversation
about
how
to
begin
healing
racial
divides
here.
Der
Rassismus
endete
nicht
mit
der
Abschaffung
der
Sklaverei
mit
Martin
Luther
King,
Jr.
Beginnen
Sie
ein
Gespräch
darüber,
wie
man
hier
mit
der
Rassentrennung
beginnt.
CCAligned v1
Therefore,
I
used
later
samples
from
the
60s
to
reinforce
the
rhythmic
structure,
adapting
from
styles
which,
because
of
racial
and
social
divides,
weren't
recorded
in
the
early
decades
of
the
20th
century.
Deshalb
nutzte
ich
spätere
Samples
der
1960er
Jahre,
um
die
rhythmische
Struktur
zu
unterstreichen,
und
bearbeitete
sie
nach
Stilrichtungen,
die
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
wegen
der
Kluft
zwischen
Ethnien
und
sozialen
Gruppen
nicht
aufgenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Corcoran,
who
is
National
Director
of
IofC-USA,
speaks
from
a
25
year
involvement
in
building
trust
across
the
deep
racial
divides
in
the
former
Confederacy
capital,
Richmond,
VA.
Corcoran,
der
Landesdirektor
von
IofC-USA
ist,
spricht
aus
der
Erfahrung
seines
25-jährigen
Engagements
heraus,
Vertrauen
über
tiefe
Gräben
der
Rassentrennung
in
der
ehemaligen
Konföderiertenhauptstadt
Richmond/Virginia
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Marie
for
her
part
works
with
a
group
of
women
on
an
initiative
called
'Linaltaki'
(Let's
meet)
to
organise
summer
camps
for
children,
and
dialogues
for
women
across
religious
and
racial
divides.
Marie
ihrerseits
arbeitet
mit
einer
Frauengruppe
an
einer
Initiative
namens
"Linaltaki"
(Lasst
uns
zusammenkommen),
um
Sommerlager
für
Kinder
und
Dialoge
für
Frauen
über
religiöse
und
ethnische
Grenzen
hinweg
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1
It
has
become
and
remains
racially
divided,
even
as
greater
Detroit
is
divided
between
the
white
suburbs
and
the
black
inner
city.
Sie
ist
geworden
und
bleibt
rassisch
geteilt,
selbst
als
größeres
Detroit
zwischen
die
weißen
Vororte
und
die
schwarze
Innenstadt
geteilt
wird.
ParaCrawl v7.1
Racism
did
not
end
with
the
abolition
of
slavery
or
with
Martin
Luther
King,
Jr.
Start
a
conversation
about
how
to
begin
healing
racial
divides.
Der
Rassismus
endete
nicht
mit
der
Abschaffung
der
Sklaverei
oder
mit
Martin
Luther
King,
Jr.
Beginnen
Sie
ein
Gespräch
darüber,
wie
man
mit
der
Rassentrennung
beginnt.
CCAligned v1
Within
a
short
space
of
time,
the
venue
became
Durban's
City
Hall,
with
audiences
of
up
to
2000,
crossing
the
then
rampant,
legally
enforced
racial
divides,
to
listen
to
him.
Innerhalb
kurzer
Zeit
wurde
der
Veranstaltungsort
in
die
Durban
City
Hall
verlegt
mit
einem
Publikum
von
bis
zu
2000
Personen,
die
ihm
zuhörten
und
die
durch
gesetzlich
erlassene
Rassentrennung
geteilt
waren.
ParaCrawl v7.1
From
within
the
"house
of
labor,"
the
strike
leaders
had
to
take
on
the
AFL
bureaucrats
who
did
the
government's
bidding
and
had
enforced
all
of
the
craft,
ethnic
and
racial
hostilities
that
divided
the
workers
and
undermined
their
struggles.
Innerhalb
des
Gewerkschaftshauses
selbst
mussten
sich
die
Streikführer
gegen
die
AFL-Bürokraten
stellen,
die
nach
der
Pfeife
der
Regierung
tanzten
und
all
den
Feindseligkeiten
zwischen
Berufsgruppen,
Ethnien
und
Rassen
Vorschub
geleistet
hatten,
die
die
Arbeiter
spalteten
und
ihre
Kämpfe
unterminierten.
ParaCrawl v7.1
From
within
the
“house
of
labor,”
the
strike
leaders
had
to
take
on
the
AFL
bureaucrats
who
did
the
government’s
bidding
and
had
enforced
all
of
the
craft,
ethnic
and
racial
hostilities
that
divided
the
workers
and
undermined
their
struggles.
Innerhalb
des
Gewerkschaftshauses
selbst
mussten
sich
die
Streikführer
gegen
die
AFL-Bürokraten
stellen,
die
nach
der
Pfeife
der
Regierung
tanzten
und
all
den
Feindseligkeiten
zwischen
Berufsgruppen,
Ethnien
und
Rassen
Vorschub
geleistet
hatten,
die
die
Arbeiter
spalteten
und
ihre
Kämpfe
unterminierten.
ParaCrawl v7.1
Marie
for
her
part
works
with
a
group
of
women
on
an
initiative
called
‘Linaltaki’
(Let’s
meet)
to
organise
summer
camps
for
children,
and
dialogues
for
women
across
religious
and
racial
divides.
Marie
ihrerseits
arbeitet
mit
einer
Frauengruppe
an
einer
Initiative
namens
"Linaltaki"
(Lasst
uns
zusammenkommen),
um
Sommerlager
für
Kinder
und
Dialoge
für
Frauen
über
religiöse
und
ethnische
Grenzen
hinweg
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1