Translation of "Quite keen" in German
The
EESC
is
quite
keen
to
take
part
in
this
process.
Der
EWSA
würde
sich
gerne
an
diesem
Prozess
beteiligen.
TildeMODEL v2018
But
I'm
quite
keen
on
horses.
Aber
ich
mag
Pferde
sehr
gerne.
OpenSubtitles v2018
But
they
might
be
quite
keen
on
having
a
broadband
connection
themselves.
Aber
einen
Breitbandanschluss
hätten
sie
vielleicht
auch
gerne.
CCAligned v1
Most
of
them
are
quite
keen
on
getting
everything
out
in
public.
Die
Meisten
sind
auch
daran
interessiert,
dass
Alles
ans
Licht
kommt.
ParaCrawl v7.1
At
formal
(Midheaven)
occasions,
she's
quite
keen
on
observing
correct
social
forms.
Bei
offiziellen
Anlässen
(Himmelsmitte)
ist
sie
sehr
darauf
bedacht,
die
Etikette
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
I
am
quite
keen
on
the
idea
the
Commission
recently
mentioned
–
and
perhaps
the
Commissioner
might
listen
to
what
I
have
to
say
–
in
relation
to
'motorways
of
the
sea'.
Aus
diesem
Grunde
bin
ich
sehr
an
dem
von
der
Kommission
unlängst
geäußerten
Konzept
der
„Motorways
of
the
Sea“
interessiert,
und
es
währe
nett,
wenn
die
Kommissarin
mir
zuhören
könnte.
Europarl v8
This
is
why
I
am
quite
keen
on
the
idea
of
the
European
Rail
Agency
proposed
in
the
Savary
report,
because
there
are
a
lot
of
other
aspects
in
this
rail
debate
which
need
to
be
addressed,
both
in
terms
of
the
commercial
life
of
Europe,
but
also
its
spatial
development
and
the
development
of
cohesion.
Deshalb
ist
mir
sehr
an
der
im
Bericht
Savary
vorgeschlagenen
Europäischen
Eisenbahnagentur
gelegen,
weil
diese
Eisenbahndebatte
eine
Vielzahl
weiterer
Aspekte
aufweist,
die
geklärt
werden
müssen
und
die
das
Wirtschaftsleben
in
Europa
ebenso
betreffen
wie
die
europäische
Raumentwicklung
und
die
Förderung
der
europäischen
Kohäsion.
Europarl v8
Maybe
he
wasn't
quite
as
keen
as
I
was,
but
I
just
thought
at
least
he'd
call
to
say
that
we
were
finished.
Vielleicht
war
er
nicht
so
interessiert...
wie
ich,
aber...
Ich
dachte,
dann
hätte
er
zumindest
anrufen
können.
OpenSubtitles v2018
Lorenzo
Scotto
di
Luzio
(1972
Pozzuoli,
lives
in
Berlin)
is
a
quite
sensitive
and
keen
observer
of
our
times
and
of
our
society,
of
man’s
small
and...
Lorenzo
Scotto
di
Luzio
(*1972
Pozzuoli,
lebt
in
Berlin)
ist
ein
scharfer
und
sensibler
Beobachter
unserer
Gegenwart,
unserer
Gesellschaft,
ihren...
ParaCrawl v7.1
The
idea
was
to
make
sure
by
means
of
classic
advertising
and
by
focusing
outdoor
advertising
on
a
narrowly
defined
region
that
the
populousness
of
the
city’s
streets
crowded
with
visitors
would
further
enhance
the
experience
of
a
Culture
Capital
which
everybody
is
quite
obviously
keen
to
flock
to.
Ziel
war
es,
durch
klassische
Werbung
und
Fokussierung
der
Außenwerbung
auf
den
regionalen
Bereich
mit
einer
großen
Zahl
von
BesucherInnen
kontinuierlich
für
hohe
Frequenzen
in
der
Stadt
zu
sorgen
und
damit
das
Erlebnis
der
Kulturhauptstadt
durch
eine
belebte
Stadt
spürbar
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
idea
was
to
make
sure
by
means
of
classic
advertising
and
by
focusing
outdoor
advertising
on
a
narrowly
defined
region
that
the
populousness
of
the
city's
streets
crowded
with
visitors
would
further
enhance
the
experience
of
a
Culture
Capital
which
everybody
is
quite
obviously
keen
to
flock
to.
Ziel
war
es,
durch
klassische
Werbung
und
Fokussierung
der
Außenwerbung
auf
den
regionalen
Bereich
mit
einer
großen
Zahl
von
BesucherInnen
kontinuierlich
für
hohe
Frequenzen
in
der
Stadt
zu
sorgen
und
damit
das
Erlebnis
der
Kulturhauptstadt
durch
eine
belebte
Stadt
spürbar
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
A
friend
of
their
daughter
sold
them
on
the
idea
of
cycling
along
the
bike
route
from
Maastrict
-
St.
Marie
de
la
Mer,
an
idea
which
she
herself
had
been
quite
keen
on.
Eine
Freundin
ihrer
Tochter
hat
sie
auf
die
Idee
gebracht,
die
Fahrradroute
Maastricht
-
St.
Marie
de
la
Mer
zu
radeln,
nachdem
sie
selbst
sehr
begeistert
davon
war.
ParaCrawl v7.1
Lorenzo
Scotto
di
Luzio
(1972
Pozzuoli,
lives
in
Berlin)
is
a
quite
sensitive
and
keen
observer
of
our
times
and
of
our
society,
of
man’s
small
and
big
weaknesses.
Lorenzo
Scotto
di
Luzio
(*1972
Pozzuoli,
lebt
in
Berlin)
ist
ein
scharfer
und
sensibler
Beobachter
unserer
Gegenwart,
unserer
Gesellschaft,
ihren
Sitten
und
den
großen
und
kleinen
Schwächen
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Lorenzo
Scotto
di
Luzio
(1972
Pozzuoli,
lives
in
Berlin)
is
a
quite
sensitive
and
keen
observer
of
our
times
and
of
our
society,
of
man's
small
and
big
weaknesses.
Lorenzo
Scotto
di
Luzio
(*1972
Pozzuoli,
lebt
in
Berlin)
ist
ein
scharfer
und
sensibler
Beobachter
unserer
Gegenwart,
unserer
Gesellschaft,
ihren
Sitten
und
den
großen
und
kleinen
Schwächen
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1
It’s
our
passion
to
meet
people
from
other
cultures,
who
are
quite
keen
and
eager
to
learn
the
Spanish
language
and
its
culture.
Es
ist
unsere
Leidenschaft,
Leute
aus
anderen
Kulturen
zu
treffen,
die
die
spanische
Sprache
und
ihre
Kultur
sehr
gerne
lernen
möchten.
ParaCrawl v7.1