Translation of "Quite keen" in German

The EESC is quite keen to take part in this process.
Der EWSA würde sich gerne an diesem Prozess beteiligen.
TildeMODEL v2018

But I'm quite keen on horses.
Aber ich mag Pferde sehr gerne.
OpenSubtitles v2018

But they might be quite keen on having a broadband connection themselves.
Aber einen Breitbandanschluss hätten sie vielleicht auch gerne.
CCAligned v1

Most of them are quite keen on getting everything out in public.
Die Meisten sind auch daran interessiert, dass Alles ans Licht kommt.
ParaCrawl v7.1

At formal (Midheaven) occasions, she's quite keen on observing correct social forms.
Bei offiziellen Anlässen (Himmelsmitte) ist sie sehr darauf bedacht, die Etikette zu wahren.
ParaCrawl v7.1

For that reason, I am quite keen on the idea the Commission recently mentioned – and perhaps the Commissioner might listen to what I have to say – in relation to 'motorways of the sea'.
Aus diesem Grunde bin ich sehr an dem von der Kommission unlängst geäußerten Konzept der „Motorways of the Sea“ interessiert, und es währe nett, wenn die Kommissarin mir zuhören könnte.
Europarl v8

This is why I am quite keen on the idea of the European Rail Agency proposed in the Savary report, because there are a lot of other aspects in this rail debate which need to be addressed, both in terms of the commercial life of Europe, but also its spatial development and the development of cohesion.
Deshalb ist mir sehr an der im Bericht Savary vorgeschlagenen Europäischen Eisenbahnagentur gelegen, weil diese Eisenbahndebatte eine Vielzahl weiterer Aspekte aufweist, die geklärt werden müssen und die das Wirtschaftsleben in Europa ebenso betreffen wie die europäische Raumentwicklung und die Förderung der europäischen Kohäsion.
Europarl v8

Maybe he wasn't quite as keen as I was, but I just thought at least he'd call to say that we were finished.
Vielleicht war er nicht so interessiert... wie ich, aber... Ich dachte, dann hätte er zumindest anrufen können.
OpenSubtitles v2018

Lorenzo Scotto di Luzio (1972 Pozzuoli, lives in Berlin) is a quite sensitive and keen observer of our times and of our society, of man’s small and...
Lorenzo Scotto di Luzio (*1972 Pozzuoli, lebt in Berlin) ist ein scharfer und sensibler Beobachter unserer Gegenwart, unserer Gesellschaft, ihren...
ParaCrawl v7.1

The idea was to make sure by means of classic advertising and by focusing outdoor advertising on a narrowly defined region that the populousness of the city’s streets crowded with visitors would further enhance the experience of a Culture Capital which everybody is quite obviously keen to flock to.
Ziel war es, durch klassische Werbung und Fokussierung der Außenwerbung auf den regionalen Bereich mit einer großen Zahl von BesucherInnen kontinuierlich für hohe Frequenzen in der Stadt zu sorgen und damit das Erlebnis der Kulturhauptstadt durch eine belebte Stadt spürbar zu machen.
ParaCrawl v7.1

The idea was to make sure by means of classic advertising and by focusing outdoor advertising on a narrowly defined region that the populousness of the city's streets crowded with visitors would further enhance the experience of a Culture Capital which everybody is quite obviously keen to flock to.
Ziel war es, durch klassische Werbung und Fokussierung der Außenwerbung auf den regionalen Bereich mit einer großen Zahl von BesucherInnen kontinuierlich für hohe Frequenzen in der Stadt zu sorgen und damit das Erlebnis der Kulturhauptstadt durch eine belebte Stadt spürbar zu machen.
ParaCrawl v7.1

A friend of their daughter sold them on the idea of cycling along the bike route from Maastrict - St. Marie de la Mer, an idea which she herself had been quite keen on.
Eine Freundin ihrer Tochter hat sie auf die Idee gebracht, die Fahrradroute Maastricht - St. Marie de la Mer zu radeln, nachdem sie selbst sehr begeistert davon war.
ParaCrawl v7.1

Lorenzo Scotto di Luzio (1972 Pozzuoli, lives in Berlin) is a quite sensitive and keen observer of our times and of our society, of man’s small and big weaknesses.
Lorenzo Scotto di Luzio (*1972 Pozzuoli, lebt in Berlin) ist ein scharfer und sensibler Beobachter unserer Gegenwart, unserer Gesellschaft, ihren Sitten und den großen und kleinen Schwächen der Menschen.
ParaCrawl v7.1

Lorenzo Scotto di Luzio (1972 Pozzuoli, lives in Berlin) is a quite sensitive and keen observer of our times and of our society, of man's small and big weaknesses.
Lorenzo Scotto di Luzio (*1972 Pozzuoli, lebt in Berlin) ist ein scharfer und sensibler Beobachter unserer Gegenwart, unserer Gesellschaft, ihren Sitten und den großen und kleinen Schwächen der Menschen.
ParaCrawl v7.1

It’s our passion to meet people from other cultures, who are quite keen and eager to learn the Spanish language and its culture.
Es ist unsere Leidenschaft, Leute aus anderen Kulturen zu treffen, die die spanische Sprache und ihre Kultur sehr gerne lernen möchten.
ParaCrawl v7.1