Translation of "Quite a sight" in German

The glass facade plays with the sun during the day, reflecting the tiniest shimmer of light, and glows at night, setting the horizon ablaze – it's quite a sight to behold.
Bei Nacht erleuchtet sie eindrucksvoll den Horizont – ein toller Anblick.
TildeMODEL v2018

Quite a sight, isn't it?
Das ist ein Anblick, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Why,ItMustHaveBeen Quite A Sight.
Das muss ja ein Anblick gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

The wrestling champion of the world is here, and he is quite a sight, all decked out in red.
Hier kommt der Wrestling-Weltmeister, eindrucksvoll, ganz in Rot.
OpenSubtitles v2018

It must have been quite a sight to see.
Das muss ein toller Anblick gewesen sein.
QED v2.0a

Your eyes are quite a sight!
Deine Augen sind schon ein toller Anblick!
QED v2.0a

Quite a sight it was.
Schon ein toller Anblick war es.
QED v2.0a

It is quite a sight, a treat for the imagination one might say.
Ein ungewöhnlicher Anblick und Futter für die Fantasie, könnte man sagen.
ParaCrawl v7.1

Conventions of public speakers are quite a sight.
Übereinkommen der öffentlichen Lautsprecher sind ein Anblick.
ParaCrawl v7.1

It is quite a sight, a treat for the imagination one might say.
Ein ungewöhnlicher Anblick und Futter für die Fantasie, könnte man sagen.
ParaCrawl v7.1

It sounds a little bizarre, but it's quite a sight to experience!
Klingt vielleicht ein wenig seltsam, ist aber ein unvergessliches Erlebnis!
ParaCrawl v7.1

Quite a pleasant sight indeed, even if I wanted to take care of it myself...
Ein wirklich befriedigender Anblick, auch wenn ich es selbst erledigen wollte...
ParaCrawl v7.1

It was quite a sight.
Das war wirklich ein Anblick.
OpenSubtitles v2018

All right, but even from halfway out, it's quite a sight, isn't it?
In Ordnung, aber schon von der Häfte hat man tolle Sicht, oder?
OpenSubtitles v2018

The tombs, which are hewn into the island bedrock, are quite a sight.
Die Gräber, die in den Felsengrund der Insel gehauen wurden, sind sehr eindrucksvoll.
ParaCrawl v7.1