Translation of "Quicken" in German
Quicken
me
after
thy
lovingkindness;
so
shall
I
keep
the
testimony
of
thy
mouth.
Erquicke
mich
durch
deine
Gnade,
daß
ich
halte
die
Zeugnisse
deines
Mundes.
bible-uedin v1
Plead
my
cause,
and
deliver
me:
quicken
me
according
to
thy
word.
Führe
meine
Sache
und
erlöse
mich;
erquicke
mich
durch
dein
Wort.
bible-uedin v1
What,
is
He
not
able
to
quicken
the
dead?
Ist
Er
denn
nicht
imstande,
die
Toten
ins
Leben
zu
rufen?
Tanzil v1
Is
not
That
One
then
Able
to
quicken
the
dead?
Ist
Er
denn
nicht
imstande,
die
Toten
ins
Leben
zu
rufen?
Tanzil v1
The
evolution
of
the
postal
market
is
expected
to
continue
and
the
pace
of
change
is
expected
to
quicken.
Die
Entwicklung
des
Postmarktes
dürfte
weiter
voranschreiten
und
sich
wahrscheinlich
sogar
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
Can
we
please
set
you
up
with
a
computer
and
Quicken
or
some
shit?
Können
wir
dir
einen
Computer
und
Quicken
oder
so
eine
Scheiße
geben?
OpenSubtitles v2018
You
used
Quicken
to
manage
books
for
a
business
this
size.
I
did.
Sie
benutzen
Quicken,
um
die
Bücher
einer
Firma
dieser
Größe
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it'll
give
me
some
ideas
about
how
to
make
your
heart
quicken.
Vielleicht
lerne
ich
so,
wie
ich
ihr
Herz
beschleunigen
kann.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
he's
using
Quicken.
Ok,
er
verwendet
also
Quicken.
OpenSubtitles v2018
Started
putting
the
monastery's
books
on
Quicken.
Er
stellte
die
Bücher
des
Klosters
auf
Quicken
um.
OpenSubtitles v2018
It
also
functions
to
quicken
the
price
at
which
food
is
metabolized.
Es
Funktionen
zusätzlich
den
Preis
zu
beschleunigen,
bei
der
Nahrung
verstoffwechselt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
likewise
functions
to
quicken
the
rate
at
which
food
is
metabolized.
Es
Funktionen
zusätzlich
den
Preis
zu
beschleunigen,
bei
der
Nahrung
verstoffwechselt.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
the
tool
to
quicken
your
link
prospecting
efforts.
Du
kannst
das
Tool
benutzen,
um
Deine
Linkaufbau-Aktivitäten
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1