Translation of "Quicken" in German

Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
bible-uedin v1

Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.
bible-uedin v1

What, is He not able to quicken the dead?
Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen?
Tanzil v1

Is not That One then Able to quicken the dead?
Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen?
Tanzil v1

The evolution of the postal market is expected to continue and the pace of change is expected to quicken.
Die Entwicklung des Postmarktes dürfte weiter voranschreiten und sich wahrscheinlich sogar beschleunigen.
TildeMODEL v2018

Can we please set you up with a computer and Quicken or some shit?
Können wir dir einen Computer und Quicken oder so eine Scheiße geben?
OpenSubtitles v2018

You used Quicken to manage books for a business this size. I did.
Sie benutzen Quicken, um die Bücher einer Firma dieser Größe zu führen.
OpenSubtitles v2018

Maybe it'll give me some ideas about how to make your heart quicken.
Vielleicht lerne ich so, wie ich ihr Herz beschleunigen kann.
OpenSubtitles v2018

Okay, so he's using Quicken.
Ok, er verwendet also Quicken.
OpenSubtitles v2018

Started putting the monastery's books on Quicken.
Er stellte die Bücher des Klosters auf Quicken um.
OpenSubtitles v2018

It also functions to quicken the price at which food is metabolized.
Es Funktionen zusätzlich den Preis zu beschleunigen, bei der Nahrung verstoffwechselt wird.
ParaCrawl v7.1

It likewise functions to quicken the rate at which food is metabolized.
Es Funktionen zusätzlich den Preis zu beschleunigen, bei der Nahrung verstoffwechselt.
ParaCrawl v7.1

You can use the tool to quicken your link prospecting efforts.
Du kannst das Tool benutzen, um Deine Linkaufbau-Aktivitäten zu beschleunigen.
ParaCrawl v7.1