Translation of "Queen bee" in German
So
you
could
say
that
she
is
the
queen
bee
of
Parliament.
So
könnte
man
sagen,
sie
ist
die
Bienenkönigin
des
Parlaments.
Europarl v8
He
probably
has
a
queen
bee
tied
to
his
chin,
and
the
other
bees
are
attracted
to
it.
An
seinem
Kinn
sitzt
wahrscheinlich
eine
Bienenkönigin,
die
die
anderen
Bienen
anzieht.
TED2020 v1
Each
queen
bee
may
be
accompanied
by
a
maximum
of
20
attendants.
Eine
Bienenkönigin
darf
von
höchstens
20
Pflegebienen
begleitet
werden.
DGT v2019
You
enjoy
being
queen
bee
too
much.
Es
gefällt
Ihnen
zu
sehr,
die
Bienenkönigin
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
She's
like
a
queen
bee
with
her
pick
of
the
drones.
Sie
ist
wie
eine
Bienenkönigin
mit
einer
Schar
Drohnen.
OpenSubtitles v2018
I
was
something
of
a
queen
bee
back
in
school,
too.
Ich
war
damals
in
der
Schule
auch
so
was
wie
eine
Bienenkönigin.
OpenSubtitles v2018
Fuck
with
the
queen
bee
and
you're
gonna
get
stung.
Ärger
die
Bienenkönigin,
und
du
wirst
gestochen.
OpenSubtitles v2018
Hmm.
Well,
Victoria
relishes
her
status
as
queen
bee,
right?
Nun,
Victoria
genießt
ihren
Status
als
Bienenkönigin,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
I
bet
you
were
the
queen
bee.
Ich
wette,
du
warst
die
Bienenkönigin.
OpenSubtitles v2018
There
should
be
a
queen
bee,
then.
Dann
müsste
es
auch
eine
Bienenkönigin
geben!
OpenSubtitles v2018
What
did
you
mean
when
you
said
Nola's
the
queen
bee?
Was
meinen
Sie
damit,
wenn
Sie
Nola
"die
Bienenkönigin"
nennen?
OpenSubtitles v2018
D.J.,
so
how
does
it
feel
to
finally
be
retiring
as
queen
bee?
D.J.,
wie
fühlt
sich
das
an,
als
Bienenkönigin
zurückzutreten?
OpenSubtitles v2018
It
just
so
happens
that
I
am
an
honorary
Queen
Bee.
Rein
zufällig
bin
ich
die
ehrenwürdige
Bienenkönigin.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
go
after
the
queen
bee
herself?
Du
willst
zu
ihr,
selbst
zur
Bienenkönigin?
OpenSubtitles v2018