Translation of "Quantitative restrictions" in German

Certain China-specific quantitative restrictions are to be phased out.
Einige mengenmäßige Beschränkungen China betreffend sollen abgewickelt werden.
Europarl v8

Whereas a schedule for phasing out these quantitative restrictions should be drawn up;
Es ist angezeigt, die Zeitfolge der Aufhebung der genannten mengenmässigen Beschänkungen festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

There are no quantitative restrictions or licensing.
Es existieren keine mengenmäßigen Beschränkungen oder Lizenzregelungen.
JRC-Acquis v3.0

Should quantitative restrictions be introduced under this Agreement, the following provisions shall apply:
Werden im Rahmen dieses Abkommens mengenmäßige Beschränkungen eingeführt, so gelten folgende Bestimmungen:
JRC-Acquis v3.0

The following year, most quantitative restrictions on exports were abolished.
Im folgenden Jahr wurden die meisten mengenmäßigen Beschränkungen für Ausfuhren aufgehoben.
TildeMODEL v2018

Quantitative restrictions and measures having equivalent effect will be abolished on the entry into force of the Agreement.
Die mengenmäßigen Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung werden bei Inkrafttreten des Abkommens beseitigt.
TildeMODEL v2018

Quantitative restrictions are abolished between the parties.
Die mengenmäßigen Beschränkungen zwischen den Vertragsparteien werden abgeschafft.
TildeMODEL v2018

Quantitative restrictions are abolished between the Community and Kyrgyzstan.
Die mengenmäßigen Beschränkungen zwischen der Gemeinschaft und Kirgisistan werden aufgehoben.
TildeMODEL v2018

At present Poland does not maintain quantitative restrictions on any textile or clothing products.
Gegenwärtig gibt es in Polen keine mengenmäßigen Beschränkungen für Textilwaren und Bekleidung mehr.
TildeMODEL v2018

Quantitative restrictions and equivalent measures will be removed between the parties.
Mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung werden zwischen den Parteien aufgehoben.
TildeMODEL v2018

Quantitative restrictions have been completely abolished, as have import subsidies.
Mengenmäßige Beschränkungen wurden ebenso wie Importsubventionen vollständig abgeschafft.
TildeMODEL v2018

About three per cent of imports require special government licenses or are subject to quantitative restrictions.
Rund drei Prozent der Einfuhren bedürfen einer staatlichen Genehmigung oder unterliegen mengenmäßigen Beschränkungen.
TildeMODEL v2018

It is therefore inconceivable that the EU should impose quantitative restrictions on its imports.
Es ist also nicht denkbar, dass die Europäische Union mengenmäßige Importbeschränkungen verhängt.
TildeMODEL v2018

The Kyrgyz Republic will not apply quantitative restrictions to Community exports.
Die Kirgisische Republik wird auf die Ausfuhren der Gemeinschaft keine mengenmäßigen Beschränkungen anwenden.
TildeMODEL v2018