Translation of "Qualm" in German
I'm
quite
convinced
you'd
kill
me
without
a
qualm.
Ich
weiß,
dass
Sie
mich
ohne
Skrupel
töten
würden.
OpenSubtitles v2018
I
feel
a
qualm
about
this
snake,
kiddo.
Ich
habe
Zweifel
wegen
dieser
Schlange,
Kleiner.
OpenSubtitles v2018
The
only
qualm
is
that
we
would
be
unhappy
to
have,
so
better
not
to
press.
Die
einzigen
Bedenken
ist,
dass
wir
wäre
bedauerlich
zu
haben,
Also
besser
nicht
quetschen.
ParaCrawl v7.1
If
every
commercially
minded
cosmetic
surgeon
were
tied
end
to
end
along
a
railroad
track,
that
would
be
me,
stoking
the
train
without
a
qualm
in
the
world.
Wenn
alle
kommerziellen
Schönheitschirurgen
in
einer
Reihe
an
Schienen
gekettet
wären,
wäre
ich
derjenige,
der
den
Zug
anfeuert
ohne
jegliche
Bedenken.
TED2020 v1
The
title
alone
is
excellent:
While
“Qualm”
in
English
means
“having
a
bad
feeling”
or
simply
“scruples”
–
Helena
Hauff
also
enjoys
smoking
a
lot,
which
gives
the
German
meaning
of
the
fleeting,
swirling
smoke
an
additional
resistant
tone.
Schon
der
Titel
ist
super:
„Qualm“
bedeutet
im
Englischen
„ein
ungutes
Gefühl
haben“
oder
schlicht
„Skrupel“
–
außerdem
raucht
Helena
Hauff
sehr
gern
und
viel,
was
der
deutschen
Bedeutung
des
Flüchtigen,
Verwirbelnden
von
Qualm
zusätzlich
eine
widerständige
Note
gibt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
you
will
frustrate
the
plans
to
disinform
the
public,
to
their
death,
to
the
deaths
of
their
loved
ones,
the
littlest
among
them,
babes
in
arms
and
toddlers,
as
NASA
and
the
elite
would
have
them
die,
horribly,
uninformed,
with
no
qualm
whatsoever.
So
wirst
du
die
Pläne
vereiteln,
die
Öffentlichkeit
zu
desinformieren,
zu
ihrem
Tod,
zu
den
Toden
ihrer
Lieben,
den
kleinsten
unter
ihnen,
Babys
in
Armen
und
Kleinkinder,
denn
NASA
und
die
Elite
würden
sie
sterben
lassen,
auf
schreckliche
Weise,
uninformiert,
ohne
jegliche
Skrupel.
ParaCrawl v7.1
Inadvertently,
it
actually
is
nothing
to
be
ashamed
of,
even
so
most
males
can
not
aid
but
feeling
that
there’s
something
incorrect
with
them
when
they
always
run
into
this
kind
of
qualm
in
the
bedroom.
Unbeabsichtigt,
es
tatsächlich
ist
nichts
zu
schämen,
auch
so
die
meisten
Männer
können
nicht
helfen,
aber
das
Gefühl,
dass
es
etwas
nicht
korrekt
mit
ihnen,
wenn
sie
immer
in
diese
Art
von
Bedenken
im
Schlafzimmer
führen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
it
is
an
extremely
convenient
and
easy
to
use
system.
If
you
still
have
any
qualm,
at
least
take
advantage
of
the
15GB
free
storage
and
get
a
free
trial.
Wenn
Sie
noch
irgendwelche
Bedenken
haben,
nutzen
Sie
wenigstens
die
15GB
kostenlosen
Speicherplatz
und
erhalten
Sie
eine
kostenlose
Testversion.
ParaCrawl v7.1
The
title
alone
is
excellent:
While
"Qualm"
in
English
means
"having
a
bad
feeling"
or
simply
"scruples"
–
Helena
Hauff
also
enjoys
smoking
a
lot,
which
gives
the
German
meaning
of
the
fleeting,
swirling
smoke
an
additional
resistant
tone.
Schon
der
Titel
ist
super:
"Qualm"
bedeutet
im
Englischen
"ein
ungutes
Gefühl
haben"
oder
schlicht
"Skrupel"
–
außerdem
raucht
Helena
Hauff
sehr
gern
und
viel,
was
der
deutschen
Bedeutung
des
Flüchtigen,
Verwirbelnden
von
Qualm
zusätzlich
eine
widerständige
Note
gibt.
ParaCrawl v7.1
If
the
completed
comparison
is
successful,
the
problem
with
the
first
acquisition
is
resolved
and
personalization
can
then
be
conducted
without
qualm.
Ist
der
dann
durchgeführte
Vergleich
erfolgreich,
wurde
der
Mangel
der
ersten
Erfassung
behoben
und
eine
Personalisierung
kann
bedenkenlos
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Our
newly
built
family-friendly
farmhouse
-
awarded
with
4
edelweiss
-
is
located
in
a
sunny
and
qualm
area
at
1025
m
sea
level
on
the
outskirts
of
Pischelsdorf
in
the
middle
of
the
countryside,
surrounded
by
mountains:
Unser
neu
erbautes
familienfreundliches
Bauernhaus
-
mit
4
Edelweiß
ausgezeichnet
-
befindet
sich
in
sonniger
und
ruhiger
Lage
auf
1025
m
Seehöhe
am
Ortsrand
von
Pischelsdorf
Mitten
im
Grünen,
umgeben
von
Bergen:
CCAligned v1
The
comfort
of
being
handed
into
that
train
by
Spyros
and
seeing
our
baggage
set
in
after
us
without
a
qualm
over
the
proper
fee
for
the
facchini
can
only
be
realized
by
those
who
have
experienced
it.
Der
Komfort
von
in
diesen
Zug
von
Spyros
übergeben
werden
und
sehend
unseren
Gepäcksatz
innen,
nachdem
wir
ohne
einen
Qualm
über
der
korrekten
Gebühr
für
das
facchini
von
denen
nur
verwirklicht
werden
können,
travel
es
erfahren
haben.
ParaCrawl v7.1
After
rainy,
windy
and
sunny
days
the
last
evening
was
the
reward
for
all
the
physical
work
before:
a
really
qualm
lake,
in
the
beginning
with
bright
golden
sunlight
and
later
at
midnight
like
a
mirror
of
the
colored
sky.
Nach
immer
wieder
abwechselnd
sonnigen,
windigen
und
regnerischen
Tagen
hat
der
letzte
Abend
für
alle
Strapazen
belohnt:
ein
absolut
ruhiger
See,
anfangs
in
goldenes
Sonnenlicht
getaucht,
und
um
Mitternacht
noch
immer
den
farbigen
Himmel
wiederspiegelnd.
ParaCrawl v7.1
They
staunchly
supported
Stalin
through
the
Moscow
purge
trials
and
the
Hitler-Stalin
Pact
without
a
visible
qualm,
and
died
more
uncritical
pro-Stalinists
than
can
now
be
found
on
the
Politburo.
Sie
unterstützten
Stalin
standhaft
während
der
Moskauer
Säuberungsprozesse
und
den
Hitler-Stalin-Pakt
ohne
wahrnehmbare
Bedenken
und
starben
als
Stalin-Anhänger,
die
unkritischer
waren
als
heutige
Mitglieder
des
Politbüros.
ParaCrawl v7.1
My
only
qualm
about
speaking
with
Nixon
was
the
distaste
I
had
in
frankly
explaining
my
philosophy
to
a
Vice-president
and
a
likely
future
President
of
the
United
States,
an
expert
in
imperialist
economic
concepts
and
governing
methods,
which
I
had
ceased
to
believe
in
long
ago.
Meine
einzigen
Bedenken
bei
meinem
Gespräch
mit
Nixon
bestanden
in
der
Abneigung,
meine
Denkweise
vor
einem
Vizepräsidenten
und
möglichen
zukünftigen
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten,
Experte
in
Wirtschaftskonzeptionen
und
imperialen
Regierungsmethoden,
an
die
ich
schon
seit
langem
nicht
mehr
glaubte,
offen
darzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
qualm
is
in
fact
unnecessary
because
the
researches
made
on
watermelon
power
reveal
the
truth
that
it
incorporates
copious
potency
to
upsurge
the
flow
of
blood
inside
male
organ.
Die
Bedenken
ist
in
der
Tat
nicht
notwendig,
da
die
Untersuchungen
über
Wassermelone
Kraft
gemacht
enthüllen
die
Wahrheit,
die
es
enthält
reichlich
Stärke,
um
den
Blutfluss
innerhalb
männliche
Organ
upsurge.
ParaCrawl v7.1
They,
then
backed
by
a
concert
of
powers
–
Russians,
Americans,
Iranians
and
Chinese
–
didn’t
have
that
qualm,
they
were
all
up
to
their
necks
in
the
drug
traffic.
Letztere,
die
damals
von
gewissen
Mächten
unterstützt
wurden
–
Russen,
Amerikanern,
Iranern
und
Chinesen
–
hatten
da
keine
Bedenken,
steckten
bis
zum
Hals
im
Drogenhandel.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
have
no
hesitation
and
no
qualms
in
proposing
that
this
initiative
be
rejected.
Deshalb
schlage
ich
ohne
Zögern
und
ohne
Gewissensbisse
vor,
diese
Initiative
abzulehnen.
Europarl v8
Tom
had
no
qualms
about
cheating
on
the
test.
Tom
hatte
keine
Skrupel,
beim
Test
zu
schwindeln.
Tatoeba v2021-03-10
He
had
no
qualms
in
doing
so.
Er
hatte
keine
Bedenken,
so
zu
handeln.
Tatoeba v2021-03-10
If
they
had,
they'd
have
no
qualms
about
killing
you
too.
Denn
wenn,
hätten
sie
keine
Skrupel
auch
Sie
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
He
had
no
qualms
being
angry
with
me.
Er
hatte
keine
Skrupel,
seine
Wut
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
have
any
qualms
of
your
own,
Major,
my
door
is
always
open.
Wenn
Ihr
irgendwelche
Gewissensbisse
habt,
-
meine
Tür
ist
immer
offen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
any
qualms
going
down
this
road?
Umm,
huh.
Haben
Sie
keine
Bedenken,
diesen
Weg
einzuschlagen?
OpenSubtitles v2018
A
Khan
has
no
qualms
or
regrets.
Ein
Khan
hat
weder
Zweifel
noch
Reue.
OpenSubtitles v2018
I
had
qualms
calling
him
because
Kevin
is
needy.
Ich
hatte
Bedenken
ihn
anzurufen,
weil
Kevin
hilfsbedürftig
ist.
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
any
qualms
about
how
you
actually
make
a
living?
Haben
Sie
eigentlich
Bedenken
wegen
Ihrer
tatsächlichen
Beschäftigung?
OpenSubtitles v2018
I
have
qualms
I'd
like
to
discuss.
Ich
habe
zweifel,
die
ich
gern
besprechen
möchte.
OpenSubtitles v2018
Especially
one
that's
got
no
qualms
about
killing
trespassers.
Besonders
bei
Leuten,
die
keine
Bedenken
haben,
Streuner
umzulegen.
OpenSubtitles v2018
These
qualms
never
last.
Good
night.
Seine
Skrupel
sind
nie
von
Dauer.
OpenSubtitles v2018