Translation of "Put a stop" in German

We need to put a stop to it, and we stand by you on this.
Damit muss Schluss sein, und da stehen wir an Ihrer Seite.
Europarl v8

We have to put a stop to that.
Dem müssen wir einen Riegel vorschieben.
Europarl v8

The new Dublin regulation must put a stop to mass returns to the first Member State.
Die neue Dublin-Verordnung muss der massenhaften Rückführung in den ersten Mitgliedstaat Einhalt gebieten.
Europarl v8

Violence against women must finally be brought out into the open and put to a stop.
Gewalt gegen Frauen muss endlich thematisiert werden und ein Ende finden.
Europarl v8

It is time to put a stop to this.
Es ist an der Zeit, dem einen Riegel vorzuschieben.
Europarl v8

This is a situation where we must put a stop to these tendencies that seem to be infiltrating the Council.
Insofern gilt es, den schleichenden Tendenzen des Rates Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

The last six months of foreign policy have, unfortunately, not put a stop to this.
Die Außenpolitik der vergangenen sechs Monate hat diesen Tendenzen leider keinen Einhalt geboten.
Europarl v8

Clearly defined payment deadlines will put a stop to these methods.
Klar definierte Zahlungsfristen schieben diesen Methoden einen Riegel vor.
Europarl v8

We must put a stop to the export of waste to poor countries.
Wir müssen den Export von Abfall in arme Länder stoppen.
Europarl v8

We need to put a stop to that.
Wir müssen dem ein Ende setzen.
Europarl v8

Purely to put a stop to the murderous actions of a dictator?
Nur um die Mörderhand eines Diktators zu stoppen?
Europarl v8

We must also limit risk-taking and put a stop to excesses.
Wir müssen die Risikobereitschaft begrenzen und übertriebenem Handeln ein Ende setzen.
Europarl v8

In my opinion, we definitely need to put a stop to that.
Meiner Meinung nach müssen wir dem unbedingt ein Ende setzen.
Europarl v8

It is time we put a stop to that.
Es ist an der Zeit, diesem einen Riegel vorzuschieben.
Europarl v8

Throughout the whole procedure, he has endeavoured to put a stop to it.
Während der gesamten Behandlung war er bestrebt, diese zu stoppen.
Europarl v8

We must put a stop to this new Shia family law.
Wir müssen mit diesem neuen schiitischen Familiengesetz Schluss machen.
Europarl v8

The European Union must put a stop to its export refunds programme.
Die Europäische Union muss ihr Programm der Ausfuhrerstattungen stoppen.
Europarl v8