Translation of "Pushed ahead" in German

Hermes Germany pushed ahead with the expansion of its ParcelShop network in 2018.
Hermes Germany trieb 2018 den Ausbau seines PaketShop-Netzwerks intensiv voran.
ParaCrawl v7.1

From the early 1990s on, Deng Xiaoping pushed ahead with a programme of radical economic reforms.
Wirtschaftliche Reformen hingegen trieb Deng Xiaoping ab Beginn der 90er-Jahre radikal voran.
ParaCrawl v7.1

The owners then successfully pushed ahead with diversification.
Dann trieben die Inhaber die Diversifizierung erfolgreich voran.
ParaCrawl v7.1

The problem zones are pushed ahead.
Die Problemzonen werden vor sich her geschoben.
EuroPat v2

Who pushed ahead with the spin-offs each time?
Wer hat die Ausgründungen jeweils vorangetrieben?
CCAligned v1

Numerous major projects were completed, new ones pushed ahead and acquisition projects continued.
Zahlreiche Großprojekte wurden abgeschlossen, neue vorangetrieben und Akquisitionsprojekte fortgeführt.
ParaCrawl v7.1

Other fintechs pushed ahead with rival products in the wealth management and insurance sectors.
Andere Fintechs treiben Produkte in den Bereichen Vermögensverwaltung und Versicherungen voran.
ParaCrawl v7.1

The German-born Sven Berlage pushed ahead with the company's internationalisation.
Der gebürtige Deutsche Sven Berlage trieb die Internationalisierung konsequent voran.
ParaCrawl v7.1

From 2009, Swisscom pushed ahead with the expansion of the fibre-optic network in Switzerland.
Ab 2009 wird der Glasfaserausbau in der Schweiz maßgeblich durch Swisscom vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

As the CEO of an international group of companies, he pushed ahead global sales activities.
Als Geschäftsführer einer internationalen Firmengruppe hatte er die weltweiten Vertriebsaktivitäten vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

Peach Property Group pushed ahead with the remaining development projects in the first half of 2018.
Im ersten Halbjahr 2018 wurden die verbliebenen Projektentwicklungen weiter vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

Worldwide expansion is being pushed ahead actively and supported by the headquarters in Müllheim.
Die weltweite Expansion wird aktiv voran getrieben und vom Stammhaus in Müllheim unterstützt.
ParaCrawl v7.1

New materials and cost reduction has been pushed ahead in collector manufacture.
Hier werden neue Materialien und die Kostenreduzierung in der Kollektorfertigung vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

We have also pushed ahead rapidly with our other biosimilar programs.
Auch unsere anderen Biosimilarprojekte haben wir zügig vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

With their activity the militarisation of the civil society is pushed further ahead.
Mit diesem Einsatz wird die Militarisierung der Zivilgesellschaft weiter vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

Due to continuous company growth, the internationalization in Italy and the USA is also being pushed ahead.
Im Zuge des Unternehmenswachstums wird auch die Internationalisierung in Italien und den USA vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

The company also pushed ahead with industrialisation of the GridSense technology with pilot projects – a technology that has received an award from the Swiss Federal Office of Energy.
Zudem wurde die Industrialisierung der vom Bundesamt für Energie ausgezeichneten Technologie GridSense mit mehreren Pilotprojekten vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

They pushed ahead large masses of sand, stones and clay.
Die Gletscher schoben große Mengen an Sand, Steinen und Klei vor sich her.
ParaCrawl v7.1

In Version 8, developers pushed ahead with the further simplification of controls for the constantly growing range of functions.
Mit Version 8 wurde konsequent die weitere Vereinfachung der Bedienung der stetig gewachsenen Funktionsvielfalt vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1