Translation of "Pushed ahead" in German
Hermes
Germany
pushed
ahead
with
the
expansion
of
its
ParcelShop
network
in
2018.
Hermes
Germany
trieb
2018
den
Ausbau
seines
PaketShop-Netzwerks
intensiv
voran.
ParaCrawl v7.1
From
the
early
1990s
on,
Deng
Xiaoping
pushed
ahead
with
a
programme
of
radical
economic
reforms.
Wirtschaftliche
Reformen
hingegen
trieb
Deng
Xiaoping
ab
Beginn
der
90er-Jahre
radikal
voran.
ParaCrawl v7.1
The
owners
then
successfully
pushed
ahead
with
diversification.
Dann
trieben
die
Inhaber
die
Diversifizierung
erfolgreich
voran.
ParaCrawl v7.1
The
problem
zones
are
pushed
ahead.
Die
Problemzonen
werden
vor
sich
her
geschoben.
EuroPat v2
Who
pushed
ahead
with
the
spin-offs
each
time?
Wer
hat
die
Ausgründungen
jeweils
vorangetrieben?
CCAligned v1
Numerous
major
projects
were
completed,
new
ones
pushed
ahead
and
acquisition
projects
continued.
Zahlreiche
Großprojekte
wurden
abgeschlossen,
neue
vorangetrieben
und
Akquisitionsprojekte
fortgeführt.
ParaCrawl v7.1
Other
fintechs
pushed
ahead
with
rival
products
in
the
wealth
management
and
insurance
sectors.
Andere
Fintechs
treiben
Produkte
in
den
Bereichen
Vermögensverwaltung
und
Versicherungen
voran.
ParaCrawl v7.1
The
German-born
Sven
Berlage
pushed
ahead
with
the
company's
internationalisation.
Der
gebürtige
Deutsche
Sven
Berlage
trieb
die
Internationalisierung
konsequent
voran.
ParaCrawl v7.1
From
2009,
Swisscom
pushed
ahead
with
the
expansion
of
the
fibre-optic
network
in
Switzerland.
Ab
2009
wird
der
Glasfaserausbau
in
der
Schweiz
maßgeblich
durch
Swisscom
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
As
the
CEO
of
an
international
group
of
companies,
he
pushed
ahead
global
sales
activities.
Als
Geschäftsführer
einer
internationalen
Firmengruppe
hatte
er
die
weltweiten
Vertriebsaktivitäten
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
Peach
Property
Group
pushed
ahead
with
the
remaining
development
projects
in
the
first
half
of
2018.
Im
ersten
Halbjahr
2018
wurden
die
verbliebenen
Projektentwicklungen
weiter
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
Worldwide
expansion
is
being
pushed
ahead
actively
and
supported
by
the
headquarters
in
Müllheim.
Die
weltweite
Expansion
wird
aktiv
voran
getrieben
und
vom
Stammhaus
in
Müllheim
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
New
materials
and
cost
reduction
has
been
pushed
ahead
in
collector
manufacture.
Hier
werden
neue
Materialien
und
die
Kostenreduzierung
in
der
Kollektorfertigung
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
pushed
ahead
rapidly
with
our
other
biosimilar
programs.
Auch
unsere
anderen
Biosimilarprojekte
haben
wir
zügig
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
With
their
activity
the
militarisation
of
the
civil
society
is
pushed
further
ahead.
Mit
diesem
Einsatz
wird
die
Militarisierung
der
Zivilgesellschaft
weiter
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
Due
to
continuous
company
growth,
the
internationalization
in
Italy
and
the
USA
is
also
being
pushed
ahead.
Im
Zuge
des
Unternehmenswachstums
wird
auch
die
Internationalisierung
in
Italien
und
den
USA
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
The
company
also
pushed
ahead
with
industrialisation
of
the
GridSense
technology
with
pilot
projects
–
a
technology
that
has
received
an
award
from
the
Swiss
Federal
Office
of
Energy.
Zudem
wurde
die
Industrialisierung
der
vom
Bundesamt
für
Energie
ausgezeichneten
Technologie
GridSense
mit
mehreren
Pilotprojekten
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1
They
pushed
ahead
large
masses
of
sand,
stones
and
clay.
Die
Gletscher
schoben
große
Mengen
an
Sand,
Steinen
und
Klei
vor
sich
her.
ParaCrawl v7.1
In
Version
8,
developers
pushed
ahead
with
the
further
simplification
of
controls
for
the
constantly
growing
range
of
functions.
Mit
Version
8
wurde
konsequent
die
weitere
Vereinfachung
der
Bedienung
der
stetig
gewachsenen
Funktionsvielfalt
vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1