Translation of "Pursuit of knowledge" in German
We
must
always
push
into
dangerous
territory
in
pursuit
of
knowledge.
Bei
unserem
Streben
nach
Wissen
dringen
wir
in
gefährliches
Terrain
vor.
OpenSubtitles v2018
The
pursuit
of
knowledge
is
hopeless
and
eternal.
Das
Streben
nach
Wissen
ist
aussichtslos
und
immer
während.
OpenSubtitles v2018
Well,
your
granddad
always
believed
you
couldn't
put
a
price
on
the
pursuit
of
knowledge.
Dein
Großvater
sagte
immer,
man
spart
nicht
auf
der
Suche
nach
Wissen.
OpenSubtitles v2018
He
must
think
of
karmodaya
and
must
keep
his
pursuit
of
knowledge
alive.
Er
muss
an
karmodaya
denken
und
muss
seine
Verfolgung
des
Wissens
lebendig
halten.
ParaCrawl v7.1
The
only
inalienable
right
of
man
is
the
pursuit
of
knowledge.
Die
nur
unveräußerliches
Recht
des
Menschen
ist
das
Streben
nach
wissen.
ParaCrawl v7.1
Traditionally,
the
pursuit
of
knowledge
has
been
the
province
of
academia.
Traditionell,
das
Streben
nach
Wissen
war
die
Provinz
von
der
Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1
Some
would
say
that
entertainment
is
antithetical
to
the
serious
pursuit
of
knowledge.
Manche
würden
sagen,
dass
Unterhaltung
dem
ernsthaften
Streben
nach
Wissen
antithetisch
ist.
ParaCrawl v7.1
The
good
news
is
that
European
leaders
seem
to
recognize
the
value
of
the
pursuit
of
knowledge.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
Europas
führende
Politiker
den
Wert
von
Ausbildung
anerkennen.
News-Commentary v14
So,
without
a
family
of
my
own...
I
dedicated
myself
to
the
pursuit
of
knowledge.
Da
ich
also
keine
eigene
Familie
hatte,
widmete
ich
mich
ganz
dem
Streben
nach
Wissen,
OpenSubtitles v2018
I
but
study
my
subject,
as
any
proper
student
would
in
pursuit
of
knowledge.
Ich
studiere
nur
mein
Fach,
wie
es
jeder
richtige
Student,
der
danach
strebt...
OpenSubtitles v2018
Interview
with
Juan
Arnau:
"the
sole
right
of
man
is
the
pursuit
of
knowledge"
Interview
mit
Juan
Arnau:
"das
alleinige
Recht
des
Menschen
ist
das
Streben
nach
Wissen"
CCAligned v1
My
search
for
truth
could
not
be
deemed
as
an
active
pursuit
of
knowledge.
Meine
Suche
nach
der
Wahrheit
kann
nicht
als
aktive
Suche
nach
dem
Wissen
bezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Those
who
know
him
say
he
is
diligent
in
the
pursuit
of
knowledge."
Jene,
die
ihn
kennen,
sagen
er
ist
fleißig
im
Streben
nach
Wissen."
ParaCrawl v7.1
Humankind
is
always
in
constant
pursuit
of
knowledge
or
the
truth.
Die
Menschen
befinden
sich
auf
einer
konstanten
Suche
nach
dem
Wissen
oder
der
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
A
blessed
garment
only
worn
by
those
dedicated
to
the
pursuit
of
knowledge.
Ein
gesegnetes
Gewand,
das
nur
von
denen
getragen
wird,
die
nach
Wissen
streben.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
can
find
out
the
Supreme
by
your
pursuit
of
knowledge,
that
is
your
perfection.
Denn
wenn
ihr
durch
euer
Streben
nach
Wissen
das
Höchste
findest,
das
ist
eure
Vollkommenheit.
ParaCrawl v7.1
Pursuit
of
knowledge
follows
a
completely
different
paradigm
that
runs
counter
to
materialistic
principles.
Streben
nach
Wissen
folgt
einem
völlig
anderen
Paradigma,
das
im
Widerspruch
zu
materialistischen
Prinzipien
läuft.
ParaCrawl v7.1
By
ensuring
that
the
pursuit
of
new
knowledge
remains
a
high
priority,
Europe
can
safeguard
the
scientific
revolution
and
retain
a
leading
edge
globally,
despite
having
fewer
people
than
other
regions.
Indem
Europa
sicherstellt,
dass
das
Streben
nach
neuem
Wissen
weiterhin
eine
hohe
Priorität
bleibt,
kann
Europa
die
wissenschaftliche
Revolution
wahren
und
global
eine
Spitzenposition
einnehmen,
auch
mit
einer
vergleichsweise
kleinen
Bevölkerung.
News-Commentary v14
Now
they
face
increasing
global
pressure
to
open
universities
to
the
wider
public,
typically
for
reasons
unrelated
to
the
pursuit
of
pure
knowledge.
Jetzt
sind
sie
zunehmend
dem
globalen
Druck
ausgesetzt,
Universitäten
für
die
Massen
zu
öffnen
und
die
Gründe
dafür
haben
mit
dem
Streben
nach
reinem
Wissen
üblicherweise
nichts
zu
tun.
News-Commentary v14
The
scientist's
first
responsibility
is
to
the
pursuit
of
new
knowledge,
not
to
any
narrow
vision
of
society.
Die
vorrangige
Verantwortung
des
Wissenschaftlers
liegt
im
Streben
nach
neuen
Erkenntnissen,
nicht
in
irgendeiner
engstirnigen
Sichtweise
der
Gesellschaft.
News-Commentary v14