Translation of "Purge from" in German

Purge me from your computers, turn my own flesh against me.
Löscht mich aus Computern, hetzt mein eigenes Fleisch auf mich.
OpenSubtitles v2018

They'll purge the nicotine from your bloodstream.
Sie werden das Nikotin aus deinem Blutkreislauf löschen.
OpenSubtitles v2018

But we can't purge it from the main computer without crashing the few systems we have left.
Wir kriegen sie nicht aus dem Computer, ohne Systeme zu beschädigen.
OpenSubtitles v2018

We shall purge those toxins from you.
Wir werden diese Toxine aus Ihnen herauspressen.
OpenSubtitles v2018

So you shall purge the evil from your midst.
Und du sollst das Böse aus deiner Mitte wegschaffen.
ParaCrawl v7.1

So you shall purge the evil from Israel.
So sollst du das Böse in Israel ausrotten.
ParaCrawl v7.1

Fiber helps you to purge the stools from the colon without any trouble.
Fiber hilft Ihnen, die Stühle aus dem Darm zu reinigen ohne Probleme.
ParaCrawl v7.1

So you shall purge the evil from Israel .
Also sollst du das Böse von Israel ausrotten.
ParaCrawl v7.1

A complete purge from offline backups may require up to 6 months.
Eine vollständige Löschung von Offlinesicherungen kann bis zu 6 Monate dauern.
ParaCrawl v7.1

Cossacks Petersburg figured out how to purge the city from the snow.
Kosaken Petersburg herausgefunden, wie man Säuberung der Stadt von Schnee.
ParaCrawl v7.1

William also oversaw a purge of prelates from the Church, most notably Stigand, who was deposed from Canterbury.
Hier nahm er dann auch die Unterwerfung von Stigand, dem Erzbischof von Canterbury entgegen.
Wikipedia v1.0

"There is no mention of the Raven King, except to insult him "and strike him low, to purge him from what we do.
Der Rabenkönig wird nur erwähnt, um ihn zu schmähen, um ihn von uns abzugrenzen.
OpenSubtitles v2018

The process according to the invention is especially appropriate when the mixture of gases is a purge gas from a gaseous synthesis.
Das erfindungsgemäße Verfahren ist besonders zweckmäßig, wenn das Gasgemisch ein Purge-Gas aus einer Gassynthese ist.
EuroPat v2

In a preferred embodiment of the process of this invention, the gaseous mixture is a purge gas from an ammonia synthesis.
Bei einer bevorzugten Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Verfahrens ist das Gasgemisch ein Purge-Gas einer Ammoniaksynthese.
EuroPat v2