Translation of "Pulls out" in German
And
she
reaches
into
her
pocket
and
pulls
out
a
catastrophe.
Sie
greift
in
ihre
Hosentasche
und
zieht
eine
Katastrophe
heraus.
TED2013 v1.1
He
goes
to
his
box
and
he
pulls
out
a
bag
of
these
little
rubber
bands.
Er
geht
zu
seinem
Kasten
und
holt
einen
Sack
dieser
kleinen
Gummibänder
heraus.
TED2013 v1.1
That
day
the
hygienist
pulls
out
many
more
teeth.
An
diesem
Tag
zieht
die
Prophylaxehelferin
noch
viele
Zähne.
TED2020 v1
The
goddess
of
love
pulls
a
lance
out
of
a
dead
Giant.
Die
Göttin
der
Liebe
zieht
eine
Lanze
aus
einem
getöteten
Giganten.
Wikipedia v1.0
The
two
exchange
words
and
Nohma
pulls
out
a
gun
at
the
same
time
Riki
unsheathes
his
katana.
Nohma
zieht
wenige
Augenblicke
später
seine
Pistole,
Riki
sein
Katana.
Wikipedia v1.0
If
I
could
stay
here
till
the
bus
pulls
out
again,
I'd
appreciate
it.
Kann
ich
bei
lhnen
bleiben,
bis
der
Bus
weiterfährt?
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
can
talk
when
the
train
pulls
out.
Dann
sprechen
wir
darüber,
wenn
der
Zug
weiterfährt.
OpenSubtitles v2018
But
then,
she
pulls
out
a
knife.
Aber
dann
zog
sie
ein
Messer.
OpenSubtitles v2018
It
just
pulls
your
bones
out
of
your
sockets,
actually.
Es
zieht
einem
nur
die
Knochen
aus
den
Pfannen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
unless
he
pulls
his
own
out
and
blows
my
head
off.
Ja,
außer
er
zieht
seine
raus
und
bläst
mir
den
Kopf
weg.
OpenSubtitles v2018
Howard
pulls
one
out
from
under
the
bridge.
Guck
an,
Howard
zieht
einen
unter
der
Bruecke
hervor.
OpenSubtitles v2018