Translation of "Pull a fast one" in German
Don't
try
to
pull
a
fast
one
on
me!
Versuche
nicht,
mich
übers
Ohr
zu
hauen!
Tatoeba v2021-03-10
He
tried
to
pull
a
fast
one
on
me.
Er
hat
versucht,
mich
übers
Ohr
zu
hauen.
Tatoeba v2021-03-10
She
tried
to
pull
a
fast
one
on
me.
Sie
hat
versucht,
mich
übers
Ohr
zu
hauen.
Tatoeba v2021-03-10
That's
why
you're
going
to
pull
a
fast
one
on
her,
and
I'm
not
going
to
like
it
one
bit.
Darum
wirst
du
sie
reinlegen...
und
mir
wird
das
kein
bisschen
gefallen.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
trying
to
pull
a
fast
one,
I
swear.
Ich
wollte
niemanden
täuschen,
das
schwöre
ich.
OpenSubtitles v2018
You
thought
you
could
pull
a
fast
one.
Dachten
wohl,
Sie
könnten
mich
reinlegen.
OpenSubtitles v2018
He
thinks
he
can
pull
a
fast
one.
Er
denkt,
er
kann
es
so
drehen.
OpenSubtitles v2018
AII
right,
you
don't
like
me.
I
did
pull
a
fast
one
on
you
once.
Okay,
ich
hab
dir
schon
mal
einen
Streich
gespielt.
OpenSubtitles v2018
Either
Julie's
mistaken,
or
she's
trying
to
pull
a
fast
one.
Either
way,
I
have
an
obligation
to
my
other
students.
Entweder
Julie
irrt
sich,
oder
sie
wollte
mich
täuschen.
OpenSubtitles v2018
This
statement
had
been
expressed
by
Jackie
Oliver,
at
the
end
of
the
seventies
one
of
the
founders
of
Arrows
Grand
Prix
(the
others
were
Alan
Rees,
the
designer
Tony
Southgate,
the
engineer
Dave
Wass
and
the
dubious
Italian
insurance
millionaire
Franco
Ambrosio),
who
wanted
to
pull
a
fast
one
on
the
growing
old
Shadow
boss
Don
Nichols
-
but
at
least
being
theirselves
the
cheated
at
the
end
of
the
whole
affair.
Formuliert
hat
diesen
Satz
Jackie
Oilver,
Ende
der
siebziger
Jahre
Mitbegründer
des
Arrows
Teams
und
damit
einer
jener
Verräter
(die
anderen
waren
Alan
Rees,
der
Konstrukteur
Tony
Southgate,
der
Ingenieur
Dave
Wass
und
der
dubiose
italienische
Versicherungskaufmann
Franco
Ambrosio),
die
den
alternden
Shadow-Boss
Don
Nichols
so
richtig
übers
Ohr
hauen
wollten
-
aber
am
Ende
der
Aktion
schließlich
selbst
die
Betrogenen
waren.
ParaCrawl v7.1
In
regard
to
the
vast
number
of
characters
"Miracles"
often
loses
its
focal
point,
though,
and
sticks
to
subplots
for
way
too
long,
this
includes
for
example
the
con
artist
who
wants
to
pull
a
fast
one
on
a
police
chief.
Bei
der
Vielzahl
an
Personen
verliert
"Miracles"
aber
auch
oft
seinen
Schwerpunkt
und
hält
sich
so
beispielsweise
unnötig
lange
mit
Nebengeschichten
auf,
wie
der
um
einen
Betrüger,
der
einen
Polizeichef
übers
Ohr
hauen
will.
ParaCrawl v7.1
The
reason
the
execution
was
stopped
is
because
the
current
Governor
of
California
tried
to
pull
a
fast
one.
Der
Grund
für
die
Aussetzung
der
Hinrichtung
liegt
darin,
daß
der
jetzige
Gouverneur
von
Kalifornien
(Wilson)
versuchte
ein
Ding
zu
drehen.
ParaCrawl v7.1