Translation of "Publicity stunt" in German
So
you
think
this
is
all
just
a
publicity
stunt.
Sie
denken
also,
dass
es
nur
ein
Werbegag
ist?
OpenSubtitles v2018
That
wasn't
a
publicity
stunt
at
all,
was
it?
Das
war
kein
Publicity-Stunt,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
think
this
is
a
publicity
stunt,
I
nearly
died.
Sie
denken,
das
ist
ein
Werbegag,
ich
bin
fast
gestorben.
OpenSubtitles v2018
I
assure
you,
Brooke,
it
was
no
publicity
stunt.
Ich
versichere
Ihnen,
Brooke,
es
war
kein
Werbegag.
OpenSubtitles v2018
Something
that
will
really
freak
people
out,
as
a
publicity
stunt,
as
a
joke.
Etwas,
was
die
Leute
ausflippen
lässt
-
ein
Werbegag.
OpenSubtitles v2018
What
kind
of
person
hires
a
gunman
as
a
publicity
stunt?
Wer
heuert
einen
Gangster
für
einen
Werbegag
an?
OpenSubtitles v2018
Photo
op,
publicity
stunt,
to
jump-start
his
mayoral
campaign.
Fotogelegenheit,
Werbegag,
um
seinen
Wahlkampf
zum
Bürgermeister
auf
Touren
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
tell
you,
this
sounds
a
lot
like
a
publicity
stunt
to
me.
Also,
ehrlich
gesagt
klingt
das
sehr
nach
einem
Publicity-Stunt.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
there
was
more
than
one
cheap
publicity
stunt
going
on
around
here.
Ich
meine,
hier
findet
nicht
nur
ein
billiger
Publicity-Gag
statt.
OpenSubtitles v2018
You
are
not
a
real
policeman.
You
are
just
a
publicity
stunt
that
we
have
to
put
up
with.
Sie
sind
kein
richtiger
Polizist,
sondern
nur
ein
Publicity-Gag.
OpenSubtitles v2018
However
it
was
later
revealed
that
this
was
a
publicity
stunt.
Manche
sagen,
dass
dies
aber
nur
ein
Publicity-Gag
gewesen
sei.
WikiMatrix v1