Translation of "Publicity stunt" in German

So you think this is all just a publicity stunt.
Sie denken also, dass es nur ein Werbegag ist?
OpenSubtitles v2018

That wasn't a publicity stunt at all, was it?
Das war kein Publicity-Stunt, oder?
OpenSubtitles v2018

You think this is a publicity stunt, I nearly died.
Sie denken, das ist ein Werbegag, ich bin fast gestorben.
OpenSubtitles v2018

I assure you, Brooke, it was no publicity stunt.
Ich versichere Ihnen, Brooke, es war kein Werbegag.
OpenSubtitles v2018

Something that will really freak people out, as a publicity stunt, as a joke.
Etwas, was die Leute ausflippen lässt - ein Werbegag.
OpenSubtitles v2018

What kind of person hires a gunman as a publicity stunt?
Wer heuert einen Gangster für einen Werbegag an?
OpenSubtitles v2018

Photo op, publicity stunt, to jump-start his mayoral campaign.
Fotogelegenheit, Werbegag, um seinen Wahlkampf zum Bürgermeister auf Touren zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I got to tell you, this sounds a lot like a publicity stunt to me.
Also, ehrlich gesagt klingt das sehr nach einem Publicity-Stunt.
OpenSubtitles v2018

I'd say there was more than one cheap publicity stunt going on around here.
Ich meine, hier findet nicht nur ein billiger Publicity-Gag statt.
OpenSubtitles v2018

You are not a real policeman. You are just a publicity stunt that we have to put up with.
Sie sind kein richtiger Polizist, sondern nur ein Publicity-Gag.
OpenSubtitles v2018

However it was later revealed that this was a publicity stunt.
Manche sagen, dass dies aber nur ein Publicity-Gag gewesen sei.
WikiMatrix v1