Translation of "Public health authorities" in German

The public health authorities had largely ignored what he had to say.
Die öffentlichen Gesundsheitsbehörden ignorierten seine Behauptungen völlig.
TED2013 v1.1

Egyptian public-health authorities overreacted and ordered the slaughter of all pigs in the country.
Die ägyptischen Gesundheitsbehörden haben überreagiert und die Schlachtung aller Schweine im Land angeordnet.
News-Commentary v14

To date, no illnesses have been confirmed by public health authorities.
Bis heute, keine Krankheiten wurden durch Gesundheitsbehörden bestätigt.
CCAligned v1

Public health authorities recommend maximum limits for chloride in many foodstuffs.
Die Gesundheitsbehörden empfehlen Höchstwerte für Chlorid in vielen Lebensmitteln.
ParaCrawl v7.1

Their particularly efficient traps are used by public health authorities and scientists worldwide.
Ihre besonders effizienten Fallen werden von Gesundheitsbehörden und Wissenschaftlern weltweit verwendet.
ParaCrawl v7.1

All reports are collected by the pharmacovigilance authorities in your country (public health authorities).
Alle Meldungen werden von der Pharmakovigilanz-Behörde Ihres Landes erfasst (Gesundheitsbehörden).
ParaCrawl v7.1

In the interests of public health, the authorities have the obligation to provide them with information.
Im Sinne der Gesundheit der Bevölkerung haben die Behörden die Pflicht, diese zu informieren.
Europarl v8

Better, stricter standards are good news for public health, local authorities and construction firms alike.
Bessere und strengere Normen kommen der Gesundheit der Bürger, den Kommunen und den Bauunternehmen zugute.
Europarl v8

They should be implemented in close coordination with, and approved by, public health authorities.
Sie sollten in enger Abstimmung mit den Gesundheitsbehörden eingeführt und von ihnen genehmigt werden.
ELRC_3382 v1

Health professionals and public health authorities have insufficient knowledge of the majority of rare diseases.
Angehörige von Gesundheitsberufen und Mitarbeiter von Gesundheitsbehörden wissen nur unzureichend über die meisten seltenen Krankheiten Bescheid.
TildeMODEL v2018

We have a small core team of experts in place in Stockholm and contacts in public health authorities across Europe.
Wir haben ein kleines Team von Experten in Stockholm und Kontakte zu Gesundheitsbehörden in ganz Europa.
TildeMODEL v2018

The Centre will ensure the results of their investigations are available to the public health authorities around the EU.
Das Zentrum stellt sicher, dass die Untersuchungsergebnisse den zuständigen Gesundheitsbehörden in der EU mitgeteilt werden.
TildeMODEL v2018

The PSi PR9 is a new multifunktional passbook printer for banking, public authorities, health care and industrial applications.
Der PR9 ist ein multifunktionaler Dokumentendrucker für Banken, Behörden, Gesundheitswesen und Industrie.
CCAligned v1

Joint steps by the veterinary and public health authorities are to minimise the carry-over of LaMRSA into public health facilities.
Gemeinsame Maßnahmen der Veterinär- und Gesundheitsbehörden sollen den Eintrag von LaMRSA in Einrichtungen des Gesundheitswesens minimieren.
ParaCrawl v7.1

In other words, public health authorities do not have the information they need.
Mit anderen Worten: Die Gesundheitsbehörden verfügen nicht über die Informationen, die sie benötigen.
ParaCrawl v7.1

A consortium of equipment manufactures, food industries, research institutes as well as public health authorities.
Die EHEDG ist ein Verband von Geräte- und Nahrungsmittelherstellern, Forschungsinstituten und öffentlichen Gesundheitsbehörden.
ParaCrawl v7.1

However, as these substances are among the most carcinogenic known, public health authorities in many countries have largely banned their use.
Da diese Substanzen aber krebserregend sind, haben die Gesundheitsbehörden vieler Länder sie inzwischen weitgehend verboten.
ParaCrawl v7.1

Vaccines are normally made available to ordinary citizens by the public health authorities in the context of information campaigns which aim to ensure the highest possible vaccination density.
Impfstoffe werden normalerweise von den öffentlichen Gesundheitsbehörden mit so genannten Informationskampagnen, mit denen erreicht werden soll, dass man eine möglichst große Impfdichte erreicht, an die Bürgerinnen und Bürger herangebracht.
Europarl v8

Finally, since I believe that to ensure the success or failure of a trial, it is essential to conduct studies on vaccines and antiviral drugs that are independent of pharmaceutical companies, I fully agree with the rapporteur's request to make public the names of all the experts who are consulted by the European public health authorities.
Da ich glaube, dass es für den Erfolg oder Misserfolg einer Studie entscheidend ist, dass die Studien über Impfstoffe und antivirale Medikamente unabhängig von Pharmaunternehmen durchgeführt werden, stimme ich schließlich der Forderung der Berichterstatterin zu, die Namen aller Experten zu veröffentlichen, die von den europäischen Gesundheitsbehörden konsultiert werden.
Europarl v8

Last but not least: there needs to be total transparency in relation to the experts who advise European public health authorities, in order to put an end to potential conflicts of interest.
Ein letzter wesentlicher Punkt: Es muss völlige Transparenz in Bezug auf die Fachleute gewährleistet werden, die die europäischen Gesundheitsbehörden beraten, um potenzielle Interessenkonflikte zu beenden.
Europarl v8

The Commission holds almost daily meetings with your public health authorities and food safety authorities to discuss the evolution of the outbreak, the health measures taken to prevent infection and the treatment of affected people.
Die Kommission hält beinahe täglich Sitzungen mit Ihren für öffentliche Gesundheit und Nahrungsmittelsicherheit zuständigen Behörden ab, um die Entwicklung des Ausbruchs, die ergriffenen gesundheitlichen Maßnahmen zum Schutz vor Infektionen und die Behandlung der Betroffenen zu besprechen.
Europarl v8