Translation of "Public accountability" in German

In other words, there is never any sign of public accountability for the crimes committed.
Mit anderen Worten gibt es keinerlei öffentliche Rechenschaftspflicht für die begangenen Verbrechen.
Europarl v8

We need to return to public accountability.
Wir brauchen eine Wiedergewinnung öffentlicher Verantwortung.
Europarl v8

We need public accountability and clear guidelines that command public support.
Wir brauchen öffentliche Verantwortung und klare Leitlinien für staatliche Unterstützung.
Europarl v8

Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans.
Staatliche Rechenschaftspflicht, Regierungstransparenz und offizielle Integrität bleiben meistens bloße Schlagwörter.
News-Commentary v14

That is what the politics of democratic control and public accountability are all about.
Genau darum geht es beim Grundsatz demokratischer Kontrolle und öffentlicher Rechenschaftspflicht.
EUbookshop v2

There was no legislative oversight or public accountability.
Es gab keine gesetzliche Aufsicht oder öffentliche Rechenschaftspflicht.
ParaCrawl v7.1

A key concern of ours is to view public accountability as a learning process.
Unser Ausgangspunkt ist, dass die öffentliche Verantwortung für uns ein Lernprozess ist.
ParaCrawl v7.1

Since these are private agreements with no Community involvement, there is no transparency, no access to information, no public accountability.
Es gibt da keine Transparenz, keinen Zugang zu Informationen, keine Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit.
Europarl v8

Public accountability needs to be promoted through transparency and independent review by nongovernmental and international organizations as appropriate.
Öffentliche Verantwortung muss durch Transparenz und unabhängige Prüfungen gegebenenfalls durch NGOs und internationale Organisationen gefördert werden.
TED2020 v1

If not, how can the needs of scientific credibility and public accountability be met?
Falls nein, wie lassen sich die Anforderungen wissenschaftlicher Glaubwürdigkeit und öffentlicher Rechenschaftspflicht erfüllen?
News-Commentary v14

In either case, they are subject to no public scrutiny and accountability.
In beiden Fällen sind sie keiner öffentlichen Kontrolle unterworfen und müssen keine Rechenschaft ablegen.
News-Commentary v14

This transparency and public accountability would build trust and support compliance.
Die damit einhergehende Transparenz und öffentliche Rechenschaftspflicht würde die Vertrauensbildung und die Einhaltung der Vorschriften unterstützen.
TildeMODEL v2018

It is about public accountability and how and where to draw the line.
Es geht um öffentliche Rechenschaftspflicht und darum, wie und wo Grenzen zu ziehen sind.
EUbookshop v2

Just take the existing disclosure requirements, which are there to ensure that large publicly traded institutions are subject to public accountability.
So dienen bestehende Offenlegungspflichten dazu, bei großen, marktorientierten Instituten für öffentliche Kontrolle zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

Under Finland's leadership, transparency and public accountability should extend to the secret and secretive work of the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Unter der finnischen Führung müssen Transparenz und Öffentlichkeit auch auf die Arbeit des geheimen und geheimnisvollen Wirtschafts- und Währungsausschusses ausgedehnt werden.
Europarl v8

In general, the aim shall be to improve organizational efficiency, to ensure transparent management of public resources and accountability, as well as to improve the legal and institutional framework based, among others, on best practices of the Parties and taking advantage of the experience gained through the development of policies and instruments in the European Union.
Ziel der Zusammenarbeit ist es allgemein, auf der Grundlage unter anderem der am besten geeigneten Methoden der Vertragsparteien und unter Heranziehung der Erfahrung der Europäischen Union bei der Entwicklung entsprechender Konzepte und Instrumente die organisatorische Effizienz zu verbessern, die transparente Bewirtschaftung der öffentlichen Mittel und die Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und den rechtlichen und institutionellen Rahmen zu verbessern.
DGT v2019

This is particularly the case because a lively debate and open and transparent discussions about the institutional structures are of great importance for their legitimacy in future and for their public accountability.
Dies nicht zuletzt, weil eine lebhafte Debatte, offene und transparente Diskussionen über die institutionellen Strukturen von großer Bedeutung für seine Legitimität auch in Zukunft und die öffentliche Rechenschaftspflicht gewesen wäre.
Europarl v8

For the sake of fiscal integrity and for public accountability, they must now show more resolve and so, for those reasons, and until we see real progress being made by Council in this matter, I and my colleagues in the British Conservative delegation will vote against discharge of the 2007 general budget.
Um der steuerlichen Integrität und der öffentlichen Rechenschaftspflicht willen müssen sie jetzt mehr Entschlossenheit zeigen, und aus diesen Gründen werden ich und meine Kollegen von der Delegation der britischen Konservativen gegen eine Entlastung der Gesamthaushalts 2007 stimmen, bis wir sehen, dass der Rat in dieser Hinsicht echte Fortschritte macht.
Europarl v8

In this regard it is pertinent to mention Mr Wolf's reference to the UK's Bank of England where, under the new Labour Government, the bank's independence and public accountability have both been strengthened.
In diesem Zusammenhang möchte ich auf den Hinweis von Herrn Wolf auf die Bank of England im Vereinigten Königreich verweisen, wo unter der neuen Labour-Regierung sowohl die Unabhängigkeit der Bank als auch die Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit gestärkt werden konnte.
Europarl v8