Translation of "Providing leadership" in German

Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany.
Die Führung Gerhard Schröders erweist sich für Deutschland als katastrophal.
News-Commentary v14

For decades, the United States has served as the system's first citizen, providing leadership.
Seit Jahrzehnten haben die Vereinigten Staaten als erster Bürger des Systems gedient und lieferten Führung.
ParaCrawl v7.1

A management team can only be described as successful if it is capable of inspiring top-notch performance and providing competent leadership.
Ein Management ist nur gut, wenn es Leistungen erfahren und sachkundig bearbeiten und leiten kann.
CCAligned v1

However, in my view the Czech authorities are well prepared for the job, and the Czech presidency will be an example of how even a small country that has only recently joined the Community is capable of providing it proper leadership.
Allerdings sind die tschechischen Behörden meines Erachtens gut auf diese Aufgabe vorbereitet, und die tschechische Präsidentschaft wird ein Beispiel dafür sein, wie selbst ein kleines Land, das der Gemeinschaft erst vor kurzem beigetreten ist, imstande ist, diese ordentlich zu leiten.
Europarl v8

It is providing strong leadership and a clear vision for all of us in Europe on a whole range of complex issues, from drugs and crime through to the difficult preparations for enlargement.
Sie sorgt für uns alle in Europa für eine starke Führung und eine klare Vision in einer ganzen Reihe komplexer Fragen, von Drogen und Kriminalität bis zu den schwierigen Vorbereitungen der Erweiterung.
Europarl v8

As the largest donor of aid to developing countries, the European Union plays an essential role in providing necessary leadership in terms of the adoption of measures at international level to enable the achievement of the Millennium Development Goals.
Da sie hinsichtlich der geleisteten Entwicklungshilfe den ersten Platz belegt, sollte die Europäische Union bei der Anpassung der Maßnahmen an das internationale Niveau das Ruder übernehmen, damit die Milleniumsentwicklungsziele erreicht werden.
Europarl v8

The Commission has been committed to providing leadership in ensuring that the most vulnerable people in crisis have access to safe, adequate and nutritious food.
Die Kommission hat sich verpflichtet, eine Führungsrolle einzunehmen, wenn es darum geht, sicherzustellen, dass die Schwächsten in einer Krise Zugang zu sicheren, angemessenen und nahrhaften Nahrungsmitteln erhalten.
Europarl v8

If you look at the benefits of that very close cooperation with the US - what we do with each other in such areas as mutual recognition and what we do with each other vis-à-vis the rest of the world in providing joint leadership to bring about the very important international agreements which we have already achieved even this year - then that puts into perspective the negative effects of rulings by the WTO Dispute Settlement Body, such as in the bananas case.
Betrachtet man die Vorteile dieser sehr engen Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten - unsere bilaterale Zusammenarbeit in Bereichen wie gegenseitige Anerkennung und unsere Zusammenarbeit gegenüber der restlichen Welt, bei der wir eine gemeinsame Führungsrolle im Hinblick auf internationale Abkommen übernehmen, die wir auch in diesem Jahr wieder schließen konnten - dann verändert sich die Perspektive, was die negativen Auswirkungen der Entscheidungen des Streitbeilegungsorgans der WTO, wie zum Beispiel im Streit über die Bananen-Exporte, betrifft.
Europarl v8

You, as Members of the European Parliament, have a vital role to play in providing that leadership.
Als Mitglieder des Europäischen Parlaments müssen Sie eine entscheidende Rolle dabei spielen, dass eine solche Führung gegeben ist.
Europarl v8

Finally, can I say that the Lisbon Treaty, for the first time, gives us some hope for a global action on climate change, with Europe providing leadership.
Zum Schluss möchte ich noch hinzufügen, dass der Vertrag von Lissabon uns zum ersten Mal Anlass zu einer gewissen Hoffnung auf ein globales Vorgehen in Sachen Klimawandel gibt, bei dem Europa die Führungsrolle übernimmt.
Europarl v8

In the medium-sized and larger countries, agencies, funds and programmes could cluster around thematic issues, with different “host agencies” providing leadership along sectoral lines.
In den mittelgroßen und größeren Ländern könnten sich die Organisationen, Fonds und Programme um Themenbereiche herum gruppieren, wobei verschiedene "Vertreterorganisationen" nach Sektoren getrennt die Führung übernehmen könnten.
MultiUN v1

A senior civil society function will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue.
Wir werden innerhalb des Amtes einen Aufgabenbereich auf hoher Ebene für die Beziehungen zur Zivilgesellschaft einrichten und ihn damit betrauen, eine Führungsrolle in diesem Bereich wahrzunehmen.
MultiUN v1

In the US, it is the federal government that has been weak – even retrograde – in providing environmental leadership, while states such as California have led the way with higher standards.
In den USA ist es die Bundesregierung, die sich als schwach – ja sogar rückschrittlich – dabei erwiesen hat, umweltpolitisch die Führung zu übernehmen, während Staaten wie Kalifornien mit höheren Standards wegweisend waren.
News-Commentary v14

While governments at all levels can help by providing leadership, expertise and resources, everyone must get involved if we are to succeed in removing attitudinal barriers and opening up opportunities to all Europeans.
Auch wenn die Regierungen auf allen Ebenen ihren Beitrag leisten können, indem sie die Führungsrolle übernehmen und Fachwissen und Ressourcen bereitstellen, so muß sich doch jeder einzelne von uns engagieren, damit mentalitätsbedingte Barrieren abgebaut werden und sich Perspektiven für alle europäischen Bürger eröffnen.
TildeMODEL v2018

The Commission would be a key actor in ensuring that the process advances, providing leadership and, in cases of disagreements, facilitating the discussion as a relatively independent, legitimate and credible partner.
Die Kommission wäre ein Schlüsselakteur, indem sie dafür sorgen würde, dass der Prozess vorankommt, indem sie eine leitende Rolle einnehmen und bei Meinungsverschiedenheiten die Diskussion als ein eher unabhängiger, legitimer und glaubwürdiger Partner moderieren würde.
TildeMODEL v2018