Translation of "Provide further evidence" in German
Users
shall
further
provide
evidence
to
the
competent
authority
upon
request.
Die
Nutzer
liefern
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
weitere
Nachweise.
DGT v2019
The
applicants
state
that
they
are
willing
to
provide
further
evidence
in
support
of
their
position.
Sie
erklären,
sie
seien
bereit,
ergänzende
Beweise
zur
Stützung
ihres
Standpunkts
anzubieten.
EUbookshop v2
These
data
provide
further
evidence
for
a
nonthermal
biological
effect
of
pulsed
radiofrequency
fields.
Die
Ergebnisse
liefern
einen
weiteren
Nachweis
für
eine
nicht-thermische
biologische
Wirkung
von
gepulsten
Hochfrequenz-Feldern.
ParaCrawl v7.1
These
practices
provide
further
evidence
that
this
Islam,
which
has
not
yet
had
an
enlightenment,
is
incompatible
with
our
Western
values.
Diese
Praktiken
sind
ein
weiteres
Indiz
dafür,
dass
dieser
Islam,
der
bislang
keine
Aufklärung
erlebt
hat,
mit
unseren
westlichen
Werten
unvereinbar
ist.
Europarl v8
However
the
company
was
unable
to
provide
further
evidence
to
rebut
the
Commission’s
conclusions.
Das
Unternehmen
konnte
jedoch
keine
weiteren
Beweise
vorlegen,
die
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
hätten
entkräften
können.
DGT v2019
So
I
think
it
would
be
appropriate
to
end
by
briefly
mentioning
some
of
the
things
which
are
going
on
elsewhere
and
which
provide
further
evidence
of
the
increasing
momentum
towards
EMU.
Ich
denke,
zum
Schluß
sollte
kurz
erwähnt
werden,
was
andernorts
geschieht
und
welche
weiteren
Belege
es
für
einen
wachsenden
Impuls
in
Richtung
WWU
gibt.
Europarl v8
However,
the
events
this
summer
in
Mauritania
provide
further
evidence
that
elections
alone
will
not
be
enough
to
get
democratic
values
accepted
on
a
permanent
basis
in
Africa.
Die
Ereignisse
dieses
Sommers
in
Mauretanien
stellen
jedoch
einmal
mehr
unter
Beweis,
dass
Wahlen
allein
nicht
ausreichen,
wenn
demokratische
Werte
in
Afrika
auf
Dauer
ihre
Durchsetzung
finden
sollen.
Europarl v8
Mr
President,
the
recent
events
in
Malaysia,
and
more
particularly
the
tribulations
of
former
Deputy
Prime
Minister
Anwar
Ibrahim,
provide
further
evidence
of
the
fact
that
authoritarian
and
undemocratic
regimes
ultimately
devour
their
own
children.
Frau
Präsidentin,
die
jüngsten
Ereignisse
in
Malaysia
und
speziell
das
traurige
Schicksal
des
ehemaligen
stellvertretenden
Ministerpräsidenten
Anwar
Ibrahim
sind
ein
weiterer
Beweis
für
die
Aussage,
daß
autoritäre
und
undemokratische
Regimes
letzten
Endes
immer
ihre
eigenen
Kinder
verschlingen.
Europarl v8
Turning
to
the
monetary
analysis
,
the
latest
data
and
estimates
provide
further
evidence
of
an
ongoing
deceleration
in
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
in
the
euro
area
.
Was
die
monetäre
Analyse
betrifft
,
so
liefern
die
neuesten
Daten
und
Schätzungen
zusätzliche
Belege
für
eine
fortgesetzte
Abschwächung
der
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
im
Eurogebiet
.
ECB v1
In
addition,
the
company
that
markets
Kovaltry
will
complete
studies
to
investigate
the
safety
and
efficacy
of
the
medicine
in
patients
who
have
not
previously
been
treated
with
other
factor
VIII
products,
and
to
provide
further
evidence
of
the
safety
and
efficacy
of
long-term
treatment
with
Kovaltry
in
children.
Darüber
hinaus
wird
das
Unternehmen,
das
Kovaltry
in
den
Verkehr
bringt,
Studien
abschließen,
um
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
bei
Patienten,
die
zuvor
nicht
mit
Faktor-VIIIProdukten
behandelt
wurden,
zu
untersuchen
und
weitere
Nachweise
für
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
einer
Langzeitbehandlung
mit
Kovaltry
bei
Kindern
zu
liefern.
ELRC_2682 v1
Where
related
applicants
are
consequently
identified,
all
applications
concerned
shall
be
rejected
unless
the
applicants
concerned
can
provide
further
evidence
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
that
they
are
independent
from
one
another
in
terms
of
management,
staff
and
all
operations
linked
to
their
commercial
or
technical
activity.
Wird
entsprechend
eine
Verbindung
zwischen
Antragstellern
festgestellt,
so
werden
die
betreffenden
Anträge
abgelehnt,
es
sei
denn,
die
betreffenden
Antragsteller
können
der
zuständigen
Behörde
weitere
Nachweise
dafür
erbringen,
dass
sie
in
Bezug
auf
Management,
Personal
und
sämtliche
Transaktionen
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Handels-
oder
technischen
Tätigkeit
voneinander
unabhängig
sind.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
company
that
markets
Iblias
will
complete
studies
to
investigate
the
safety
and
efficacy
of
the
medicine
in
patients
who
have
not
previously
been
treated
with
other
factor
VIII
products,
and
to
provide
further
evidence
of
the
safety
and
efficacy
of
long-term
treatment
with
Iblias
in
children.
Darüber
hinaus
wird
das
Unternehmen,
das
Iblias
in
den
Verkehr
bringt,
Studien
abschließen,
um
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
bei
Patienten,
die
zuvor
nicht
mit
Faktor-VIII-Produkten
behandelt
wurden,
zu
untersuchen
und
weitere
Nachweise
für
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
einer
Langzeitbehandlung
mit
Iblias
bei
Kindern
zu
liefern.
ELRC_2682 v1
Deepening
social
polarization,
its
use
in
financial
negotiations,
and
the
intrusion
of
a
new
security
element
provide
further
evidence
of
what
most
economists
and
commentators
on
Europe
have
long
argued:
a
monetary
union
is
impossible
to
sustain
in
the
absence
of
a
political
union.
Die
sich
vertiefende
soziale
Polarisierung,
ihr
Einsatz
im
Rahmen
der
Finanzverhandlungen
und
das
Eindringen
eines
neuen
Sicherheitsaspekts
bieten
weitere
Belege
für
etwas,
was
die
meisten
Ökonomen
und
Kommentatoren
schon
lange
sagen:
Eine
Währungsunion
ist
ohne
eine
politische
Union
unmöglich
aufrechtzuerhalten.
News-Commentary v14
When
an
economic
operator
provides
proof
or
data
obtained
in
accordance
with
a
voluntary
scheme
that
has
been
recognised
by
the
Commission,
to
the
extent
covered
by
the
recognition
decision,
a
Member
State
is
barred
from
requiring
the
supplier
to
provide
further
evidence
of
compliance
with
the
sustainability
criteria.
Wenn
ein
Wirtschaftsteilnehmer
Nachweise
oder
Daten
vorlegt,
die
gemäß
einem
von
der
Kommission
anerkannten
freiwilligen
System
eingeholt
wurden,
darf
ein
Mitgliedstaat
im
Gegenstandsbereich
des
Anerkennungsbeschlusses
von
dem
Lieferanten
keine
weiteren
Nachweise
für
die
Einhaltung
der
Nachhaltigkeitskriterien
verlangen.
DGT v2019
Where
an
economic
operator
provides
proof
or
data
obtained
in
accordance
with
a
voluntary
scheme
that
has
been
recognised
by
the
Commission,
to
the
extent
covered
by
the
recognition
decision,
a
Member
State
should
not
require
the
supplier
to
provide
further
evidence
of
compliance
with
the
sustainability
criteria.
Wenn
ein
Wirtschaftsteilnehmer
Nachweise
oder
Daten
vorlegt,
die
gemäß
einem
von
der
Kommission
anerkannten
freiwilligen
System
eingeholt
wurden,
sollte
ein
Mitgliedstaat
von
dem
Lieferanten
keine
weiteren
Nachweise
für
die
Einhaltung
der
Nachhaltigkeitskriterien
verlangen,
soweit
dies
den
Gegenstandsbereich
des
Anerkennungsbeschlusses
betrifft.
DGT v2019
The
co-operating
exporting
producers
disputed
the
use
of
facts
available
but
did
not
provide
any
further
evidence.
Die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
beanstandeten
zwar
die
Verwendung
der
verfügbaren
Informationen,
legten
jedoch
keine
weiteren
Belege
vor.
DGT v2019
When
an
economic
operator
provides
proof
or
data
obtained
in
accordance
with
a
voluntary
scheme
that
has
been
recognised
by
the
Commission,
to
the
extent
covered
by
the
recognition
decision,
a
Member
State
should
not
require
the
supplier
to
provide
further
evidence
of
compliance
with
the
sustainability
criteria.
Legt
ein
Marktteilnehmer
einen
Nachweis
oder
Daten
vor,
die
gemäß
einer
von
der
Kommission
anerkannten
freiwilligen
Regelung
eingeholt
wurden,
sollte
ein
Mitgliedstaat
innerhalb
des
von
dem
Anerkennungsbeschluss
erfassten
Geltungsbereichs
von
dem
Lieferanten
keinen
weiteren
Nachweis
für
die
Einhaltung
der
Nachhaltigkeitskriterien
verlangen.
DGT v2019
When
an
economic
operator
provides
proof
or
data
obtained
in
accordance
with
an
agreement
or
scheme
that
has
been
the
subject
of
a
decision
pursuant
to
paragraph
4,
to
the
extent
covered
by
that
decision,
a
Member
State
shall
not
require
the
supplier
to
provide
further
evidence
of
compliance
with
the
sustainability
criteria
set
out
in
Article
17(2)
to
(5)
nor
information
on
measures
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
3
of
this
Article.
Wenn
ein
Wirtschaftsteilnehmer
Nachweise
oder
Daten
vorlegt,
die
gemäß
einer
Übereinkunft
oder
einer
Regelung
eingeholt
wurden,
die
Gegenstand
eines
Beschlusses
im
Sinne
von
Absatz
4
ist,
darf
ein
Mitgliedstaat,
soweit
dieser
Beschluss
dies
vorsieht,
von
dem
Lieferanten
keine
weiteren
Nachweise
für
die
Einhaltung
der
Nachhaltigkeitskriterien
gemäß
Artikel
17
Absätze
2
bis
5
oder
Angaben
zu
den
in
Absatz
3
Unterabsatz
2
genannten
Maßnahmen
verlangen.
DGT v2019