Translation of "Proselyte" in German
A
new
religion
with
character
proselyte
and
imaginarily
theist,
Eine
neue
Religion
mit
Charakterneubekehrtem
und
eingebildet
Theist,
ParaCrawl v7.1
Later,
this
Jew,
in
association
with
a
well-to-do
Greek
proselyte,
built
the
first
Christian
church
in
Syracuse.
Später
erbaute
dieser
Jude
zusammen
mit
einem
wohlhabenden
griechischen
Proselyten
die
erste
christliche
Kirche
von
Syrakus.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
want
to
take
it
away
from
you
nor
make
a
proselyte
of
you.
Ich
will
es
dir
nicht
nehmen
und
will
aus
dir
auch
keinen
Proselyten
machen.
ParaCrawl v7.1
He
made
him
a
proselyte.
Der
machte
ihn
zum
Proselyten.
ParaCrawl v7.1
Later,
this
Jew,
in
association
with
a
well-to-do
Greek
proselyte,
built
the
first
Christˆian
church
in
Syracuseˆ.
Später
erbaute
dieser
Jude
zusammen
mit
einem
wohlhabenden
griechischen
Proselyten
die
erste
christliche
Kirche
von
Syrakus.
ParaCrawl v7.1
In
the
Talmud,
ger
is
used
in
two
senses:
ger
tzedek
refers
to
a
"righteous
convert",
a
proselyte
to
Judaism,
and
ger
toshav,
a
non-Jewish
inhabitant
of
the
Land
of
Israel
who
observes
the
Seven
Laws
of
Noah
and
has
repudiated
all
links
with
idolatry.
Im
Talmud
wird
ger
mit
zwei
Bedeutungen
gebraucht:
ger
tzedek
ist
der
„rechtmäßige
Konvertit“,
ein
jüdischer
Proselyt,
ger
toshav
dagegen
ist
ein
nichtjüdischer
Bewohner
des
Landes,
„der
die
Sieben
Noachidischen
Gebote
beachtet
und
den
Götzendienst
aufgegeben
hat“.
WikiMatrix v1
You
make
a
proselyte
and
make
him
twice
as
much
a
son
of
hell
as
yourselves.
Ihr
macht
einen
Proselyten
und
macht
ihn
zu
einem
Sohn
der
Hölle,
doppelt
so
schlimm
wie
ihr.
ParaCrawl v7.1
15
"Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites,
because
you
travel
around
on
sea
and
land
to
make
one
proselyte;
and
when
he
becomes
one,
you
make
him
twice
as
much
a
son
of
hell
as
yourselves.
15Wehe
euch,
Schriftgelehrte
und
Pharisäer,
ihr
Heuchler,
daß
ihr
Meer
und
Land
durchziehet,
um
einen
einzigen
Judengenossen
zu
machen,
und
wenn
er
es
geworden
ist,
macht
ihr
ein
Kind
der
Hölle
aus
ihm,
zwiefältig
mehr,
als
ihr
seid!
ParaCrawl v7.1
The
Buddhism
can
not
and
should
on
no
account
be
for
and
in
the
West
A
new
religion
with
character
proselyte
and
imaginarily
theist,
That
one
is
not
mistaken
there.
Der
Buddhismus
kann
nicht
und
sollte
unter
keinen
Umständen
für
und
im
Westen
seinEine
neue
Religion
mit
Charakterneubekehrtem
und
eingebildet
Theist,Dieses
wird
nicht
dort
verkannt.
ParaCrawl v7.1
They
lodged
in
the
home
of
one
Jeramyˆ,
a
Greek
proselyte
of
the
Jewish
faithˆ,
whom
they
had
met
on
shipboard.
Sie
wohnten
im
Hause
eines
gewissen
Jeramis,
eines
Griechen,
der
zum
jüdischen
Glauben
übergetreten
war
und
den
sie
an
Bord
des
Schiffes
kennen
gelernt
hatten.
ParaCrawl v7.1
They
lodged
in
the
home
of
one
Jeramy,
a
Greek
proselyte
of
the
Jewish
faith,
whom
they
had
met
on
shipboard.
Sie
wohnten
im
Hause
eines
gewissen
Jeramis,
eines
Griechen,
der
zum
jüdischen
Glauben
übergetreten
war
und
den
sie
an
Bord
des
Schiffes
kennen
gelernt
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
Buddhism,
as
such,
should
be
considered
as
a
platform
towards
a
better
awareness
of
its
own
spiritual
roots
and
not,
wrongly
and
confusedly,
as
a
new
orientalo-western
religion
with
character
proselyte,
as
a
lot
of
people
believe
still
or
are
vector
of
this
erroneous
faith.
Der
Buddhismus,
als
solchen,
sollte
zu
einem
besseren
Bewusstsein
seiner
eigenen
geistigen
Wurzeln
als
eine
Plattform
betrachtet
werden
und
nicht,
unrecht
und
confusedly,
als
eine
neue
orientalo-westliche
Religion
mit
Charakterneubekehrtem,
wie
viele
Leute
immer
noch
glauben
oder
Vektor
dieses
falschen
Glaubens
sind.
ParaCrawl v7.1
They
chose
Stephen,
a
man
full
of
faith
and
of
the
Holy
Spirit,
Philip,
Prochorus,
Nicanor,
Timon,
Parmenas,
and
Nicolaus,
a
proselyte
of
Antioch;
Sie
wählten
Stephanus,
einen
Mann
voll
Glauben
und
Heiligen
Geistes,
den
Philippus,
Prochorus,
Nikanor,
Timon,
Parmenas
und
Nikolaus,
einen
Proselyten
aus
Antiochien.
ParaCrawl v7.1
The
Vicar
of
Christ
on
earth
does
not
need
some
of
our
Office
defenses,
But
it
is
worth
remembering
that
the
proselytism,
in
its
negative
sense,
He
has
not
been
convicted
only
by
the
Holy
Father
Francis,
but
by
Jesus
Christ
Himself:
"Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!,
For
you
cross
land
and
sea
to
make
one
proselyte,
and,
ottenutolo,
ye
make
him
a
son
of
hell
worse
than
you!»
Der
Stellvertreter
Christi
auf
Erden
muss
nicht
einige
unserer
Office-Verteidigung,
Aber
es
lohnt
sich,
dass
der
Proselytismus
Erinnerung,
in
seinem
negativen
Sinn,
Er
hat
sich
nicht
nur
durch
den
Heiligen
Vater
Francis
verurteilt
worden,
sondern
durch
Jesus
Christus
selbst:
"Weh
euch,
Schriftgelehrte
und
Pharisäer,
Heuchler!,
Für
überqueren
Sie
Land
und
Meer
zu
einem
Proselyten
zu
machen,
und,
ottenutolo,
ihr
machen
ihn
dir
einen
Sohn
der
Hölle
schlimmer
als!»
ParaCrawl v7.1