Translation of "Proselyte" in German

A new religion with character proselyte and imaginarily theist,
Eine neue Religion mit Charakterneubekehrtem und eingebildet Theist,
ParaCrawl v7.1

Later, this Jew, in association with a well-to-do Greek proselyte, built the first Christian church in Syracuse.
Später erbaute dieser Jude zusammen mit einem wohlhabenden griechischen Proselyten die erste christliche Kirche von Syrakus.
ParaCrawl v7.1

I do not want to take it away from you nor make a proselyte of you.
Ich will es dir nicht nehmen und will aus dir auch keinen Proselyten machen.
ParaCrawl v7.1

He made him a proselyte.
Der machte ihn zum Proselyten.
ParaCrawl v7.1

Later, this Jew, in association with a well-to-do Greek proselyte, built the first Christˆian church in Syracuseˆ.
Später erbaute dieser Jude zusammen mit einem wohlhabenden griechischen Proselyten die erste christliche Kirche von Syrakus.
ParaCrawl v7.1

In the Talmud, ger is used in two senses: ger tzedek refers to a "righteous convert", a proselyte to Judaism, and ger toshav, a non-Jewish inhabitant of the Land of Israel who observes the Seven Laws of Noah and has repudiated all links with idolatry.
Im Talmud wird ger mit zwei Bedeutungen gebraucht: ger tzedek ist der „rechtmäßige Konvertit“, ein jüdischer Proselyt, ger toshav dagegen ist ein nichtjüdischer Bewohner des Landes, „der die Sieben Noachidischen Gebote beachtet und den Götzendienst aufgegeben hat“.
WikiMatrix v1

You make a proselyte and make him twice as much a son of hell as yourselves.
Ihr macht einen Proselyten und macht ihn zu einem Sohn der Hölle, doppelt so schlimm wie ihr.
ParaCrawl v7.1

15 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
15Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr Meer und Land durchziehet, um einen einzigen Judengenossen zu machen, und wenn er es geworden ist, macht ihr ein Kind der Hölle aus ihm, zwiefältig mehr, als ihr seid!
ParaCrawl v7.1

The Buddhism can not and should on no account be for and in the West A new religion with character proselyte and imaginarily theist, That one is not mistaken there.
Der Buddhismus kann nicht und sollte unter keinen Umständen für und im Westen seinEine neue Religion mit Charakterneubekehrtem und eingebildet Theist,Dieses wird nicht dort verkannt.
ParaCrawl v7.1

They lodged in the home of one Jeramyˆ, a Greek proselyte of the Jewish faithˆ, whom they had met on shipboard.
Sie wohnten im Hause eines gewissen Jeramis, eines Griechen, der zum jüdischen Glauben übergetreten war und den sie an Bord des Schiffes kennen gelernt hatten.
ParaCrawl v7.1

They lodged in the home of one Jeramy, a Greek proselyte of the Jewish faith, whom they had met on shipboard.
Sie wohnten im Hause eines gewissen Jeramis, eines Griechen, der zum jüdischen Glauben übergetreten war und den sie an Bord des Schiffes kennen gelernt hatten.
ParaCrawl v7.1

The Buddhism, as such, should be considered as a platform towards a better awareness of its own spiritual roots and not, wrongly and confusedly, as a new orientalo-western religion with character proselyte, as a lot of people believe still or are vector of this erroneous faith.
Der Buddhismus, als solchen, sollte zu einem besseren Bewusstsein seiner eigenen geistigen Wurzeln als eine Plattform betrachtet werden und nicht, unrecht und confusedly, als eine neue orientalo-westliche Religion mit Charakterneubekehrtem, wie viele Leute immer noch glauben oder Vektor dieses falschen Glaubens sind.
ParaCrawl v7.1

They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch;
Sie wählten Stephanus, einen Mann voll Glauben und Heiligen Geistes, den Philippus, Prochorus, Nikanor, Timon, Parmenas und Nikolaus, einen Proselyten aus Antiochien.
ParaCrawl v7.1

The Vicar of Christ on earth does not need some of our Office defenses, But it is worth remembering that the proselytism, in its negative sense, He has not been convicted only by the Holy Father Francis, but by Jesus Christ Himself: "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites!, For you cross land and sea to make one proselyte, and, ottenutolo, ye make him a son of hell worse than you!»
Der Stellvertreter Christi auf Erden muss nicht einige unserer Office-Verteidigung, Aber es lohnt sich, dass der Proselytismus Erinnerung, in seinem negativen Sinn, Er hat sich nicht nur durch den Heiligen Vater Francis verurteilt worden, sondern durch Jesus Christus selbst: "Weh euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler!, Für überqueren Sie Land und Meer zu einem Proselyten zu machen, und, ottenutolo, ihr machen ihn dir einen Sohn der Hölle schlimmer als!»
ParaCrawl v7.1