Translation of "Prosecution" in German
An
external
solution
is
not
valid
as
long
as
we
do
not
have
a
European
public
prosecution
authority.
Die
externe
Lösung
gilt
solange
nicht,
solange
wir
keine
europäische
Staatsanwaltschaft
haben.
Europarl v8
Address
cases
of
ill-treatment
by
law
enforcement
bodies
through
effective
prosecution
of
perpetrators.
Effiziente
Strafverfolgung
von
Angehörigen
der
Vollzugsorgane,
die
Menschenrechtsverletzungen
begangen
haben.
DGT v2019
I
am
not
interested
in
seeing
some
kind
of
EU-level
public
prosecution
service
set
up.
Ich
habe
überhaupt
kein
Interesse
an
einer
Staatsanwaltschaft
auf
EU-Ebene.
Europarl v8
Prosecution
of
these
international
crimes
has
to
be
coordinated
as
well.
Die
Strafverfolgung
dieser
internationalen
Straftaten
muß
daher
ebenfalls
koordiniert
werden.
Europarl v8
In
the
interest
of
children,
therefore,
prosecution
must
continue
to
be
possible.
Deshalb
muß
im
Interesse
dieser
Kinder
Strafverfolgung
weiterhin
möglich
sein.
Europarl v8
Effective
prosecution
can
only
be
guaranteed
by
the
authorities
on
the
spot.
Effektive
Strafverfolgung
kann
nur
von
den
Behörden
vor
Ort
gewährleistet
werden.
Europarl v8
The
motion
rightly
focuses
on
the
prosecution
of
perpetrators.
Dieser
Antrag
lenkt
die
Aufmerksamkeit
zu
Recht
auf
die
Strafverfolgung
der
Täter.
Europarl v8
Address
cases
of
ill-treatment
by
law
enforcement
bodies
through
appropriate
prosecution
of
perpetrators.
Angemessene
Strafverfolgung
von
Angehörigen
der
Vollzugsorgane,
die
Menschenrechtsverletzungen
begangen
haben.
DGT v2019
Who
is
going
to
take
responsibility
for
prosecution?
Wer
übernimmt
die
Verantwortung
für
die
Strafverfolgung?
Europarl v8
A
European
coastguard
is
necessary
in
order
to
make
prosecution
truly
possible.
Um
eine
strafrechtliche
Verfolgung
wirklich
zu
ermöglichen,
ist
eine
europäische
Küstenwacht
erforderlich.
Europarl v8
We
need
a
consistent
approach
to
criminal
prosecution
throughout
Europe.
Wir
brauchen
auf
der
Ebene
der
Strafverfolgung
ein
konsequentes
europäisches
Vorgehen.
Europarl v8
I
should
like
to
point
out
that
the
United
States
does
not
want
to
see
exemption
from
prosecution,
either.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
auch
die
Amerikaner
keine
Straffreiheit
wollen.
Europarl v8
Nowhere
in
Mr
Powell's
communication
does
it
state
that
it
wants
to
see
exemption
from
prosecution.
In
Herrn
Powells
Vorschlag
steht
an
keiner
Stelle,
dass
Straffreiheit
angestrebt
wird.
Europarl v8
I
am
fully
aware
that
the
police
and
prosecution
services
long
for
a
framework
directive.
Ich
verstehe
sehr
gut,
dass
Polizei
und
Staatsanwaltschaft
eine
Rahmenrichtlinie
wollen.
Europarl v8
The
prosecution
of
Mr
Pamuk
raises
serious
concerns
in
this
respect.
Die
Strafverfolgung
von
Herrn
Pamuk
wirft
hier
ernsthafte
Bedenken
auf.
Europarl v8
The
prosecution
clearly
makes
targets
of
the
defendants.
Die
strafrechtliche
Verfolgung
macht
die
Angeklagten
ganz
klar
zur
Zielscheibe.
Europarl v8
Investigation
and
prosecution
should
become
more
effective.
Die
Ermittlung
und
Strafverfolgung
sollte
effektiver
werden.
Europarl v8
We
are
working
on
prevention
and
prosecution.
Wir
arbeiten
an
der
Vereitelung
solcher
Straftaten
und
auch
an
deren
Verfolgung.
Europarl v8