Translation of "Proposed solution" in German
The
Minister
for
Justice
in
my
country,
the
Netherlands,
came
up
with
a
proposed
solution.
Der
Justizminister
meines
Landes,
der
Niederlande,
hatte
da
eine
Lösung
parat.
Europarl v8
You
have
not
proposed
an
equivalent
solution,
that
much
is
clear.
Sie
haben
keine
äquivalente
Lösung
vorgeschlagen,
das
möchte
ich
ganz
klar
festhalten.
Europarl v8
As
you
know,
the
Commission
had
proposed
a
different
solution.
Wie
Sie
wissen,
hat
die
Kommission
eine
andere
Lösung
vorgeschlagen.
Europarl v8
If
the
opinion
is
negative,
the
innovative
solution
proposed
shall
not
be
applied.
Bei
negativer
Stellungnahme
darf
die
innovative
Lösung
nicht
umgesetzt
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
deliver
an
opinion
on
the
proposed
innovative
solution.
Die
Kommission
gibt
zu
der
vorgeschlagenen
innovativen
Lösung
eine
Stellungnahme
ab.
DGT v2019
If
the
opinion
is
negative,
the
innovative
solution
proposed
cannot
be
applied.
Fällt
die
Stellungnahme
negativ
aus,
darf
die
innovative
Lösung
nicht
angewandt
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
deliver
an
opinion
on
the
innovative
solution
proposed.
Die
Kommission
nimmt
zu
der
vorgeschlagenen
innovativen
Lösung
Stellung.
DGT v2019
The
Budget
Group
took
note
of
the
solution
proposed
by
the
secretariat,
which
it
welcomed.
Die
BUDGETGRUPPE
wird
über
die
vom
Sekretariat
vorgeschlagene
Lösung
unterrichtet
und
billigt
diese.
TildeMODEL v2018
The
solution
proposed
by
the
Council
can
therefore
be
endorsed
by
the
Commission.
Die
vom
Rat
vorgeschlagene
Lösung
kann
daher
von
der
Kommission
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
solution
proposed
by
the
Counil
can
herefore
be
supported
by
the
Commission.
Die
vom
Rat
vorgeschlagene
Lösung
kann
von
der
Kommission
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
solution
proposed
is
to
establish
a
Community
procedure
consisting
of:
Es
wird
vorgeschlagen,
ein
gemeinschaftsweit
geltendes
Verfahren
einzuführen,
das
Folgendes
beinhaltet:
TildeMODEL v2018
The
proposed
solution
would
not
eliminate
the
overlap.
Die
vorgeschlagene
Lösung
würde
die
Überschneidung
nicht
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
solution
proposed
in
this
paper
is
presented
schematically
in
Figure
I.
Die
hier
vorgeschlagene
Lösung
ist
schematisch
in
Abbildung
1
dargestellt.
TildeMODEL v2018