Translation of "Properly applied" in German

Moreover, the auditor should make sure that all the organisational requirements are properly applied.
Außerdem sollte der Abschlussprüfer sicherstellen, dass alle organisatorischen Anforderungen ordnungsgemäß erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

It is argued that the Community provisions on sea transport security are not properly applied.
Die Gemeinschaftsregelungen für die Sicherheit im Seeverkehr würden nicht ordnungsgemäß angewendet.
TildeMODEL v2018

Therefore, the discounted cash flows method cannot be applied properly.
Deshalb kann die Methode der diskontierten Cashflows nicht richtig angewandt werden.
DGT v2019

Certain clarifications are needed to ensure that this provision is properly applied.
Um die ordnungsgemäße Anwendung dieser Bestimmung zu gewährleisten, ist sie zu präzisieren.
DGT v2019

The effectiveness of the common and national rules will depend, inevitably, on whether they are properly applied.
Nationale und gemeinsame Vorschriften sind nur so effizient wie ihre Anwendung.
TildeMODEL v2018

This text has to be properly applied by all Member States from the beginning of 1995.
Alle Mitgliedstaaten müssen diesen Text ab Anfang 1995 vorschriftsmäßig anwenden.
TildeMODEL v2018

Do you feel that this right is properly applied?
Wird dieses Recht Ihres Erachtens wirksam angewandt?
TildeMODEL v2018

There is no confidence that the constitution will be applied properly and will be observed.
Es besteht keine Gewähr, daß die Verfassung ordnungsgemäß angewendet und eingehalten wird.
Europarl v8

Guarantees are needed if the agricultural structures policy is to be properly applied to apiculture.
Garantien sind nötig, damit die Agrarstrukturpolitik volle Anwendung auf die Bienenzucht findet.
EUbookshop v2

If properly applied, sheet steaming is simple and highly economic.
Bei richtiger Anwendung der Foliendämpfung ist diese einfach und wirtschaftlich.
WikiMatrix v1

And we must, of course, continue to see that Community law is properly applied.
Selbstverständlich müssen wir auch dafür sorgen, daß das Gemeinschaftsrecht ordnungsgemäß angewandt wird.
EUbookshop v2

In this respect it is critically important that the funding should be properly applied.
Deshalb ist es äußerst wichtig, dass die Finanzierung ordnungsgemäß durchgeführt wird.
Europarl v8

The delicate pipette can be applied properly in medicine industry.
Die zarte Pipette richtig in der Medizin-Industrie angewendet werden.
CCAligned v1

If ozone is applied properly it destroys the source of the odor.
Wenn Ozon ordnungsgemäß angewandt wird, zerstört er die Quelle des Geruchs.
ParaCrawl v7.1

Thermo genic and diet product should be properly applied.
Thermogene und diätetische Produkte sollen richtig benutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The gel, when properly applied, is self-leveling and hides all the shortcomings of the nail plate.
Bei richtiger Anwendung ist das Gel selbstnivellierend und verbirgt alle Mängel der Nagelplatte.
ParaCrawl v7.1