Translation of "Properly applied" in German
Moreover,
the
auditor
should
make
sure
that
all
the
organisational
requirements
are
properly
applied.
Außerdem
sollte
der
Abschlussprüfer
sicherstellen,
dass
alle
organisatorischen
Anforderungen
ordnungsgemäß
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
argued
that
the
Community
provisions
on
sea
transport
security
are
not
properly
applied.
Die
Gemeinschaftsregelungen
für
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
würden
nicht
ordnungsgemäß
angewendet.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
discounted
cash
flows
method
cannot
be
applied
properly.
Deshalb
kann
die
Methode
der
diskontierten
Cashflows
nicht
richtig
angewandt
werden.
DGT v2019
Certain
clarifications
are
needed
to
ensure
that
this
provision
is
properly
applied.
Um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
dieser
Bestimmung
zu
gewährleisten,
ist
sie
zu
präzisieren.
DGT v2019
The
effectiveness
of
the
common
and
national
rules
will
depend,
inevitably,
on
whether
they
are
properly
applied.
Nationale
und
gemeinsame
Vorschriften
sind
nur
so
effizient
wie
ihre
Anwendung.
TildeMODEL v2018
This
text
has
to
be
properly
applied
by
all
Member
States
from
the
beginning
of
1995.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
diesen
Text
ab
Anfang
1995
vorschriftsmäßig
anwenden.
TildeMODEL v2018
Do
you
feel
that
this
right
is
properly
applied?
Wird
dieses
Recht
Ihres
Erachtens
wirksam
angewandt?
TildeMODEL v2018
There
is
no
confidence
that
the
constitution
will
be
applied
properly
and
will
be
observed.
Es
besteht
keine
Gewähr,
daß
die
Verfassung
ordnungsgemäß
angewendet
und
eingehalten
wird.
Europarl v8
Guarantees
are
needed
if
the
agricultural
structures
policy
is
to
be
properly
applied
to
apiculture.
Garantien
sind
nötig,
damit
die
Agrarstrukturpolitik
volle
Anwendung
auf
die
Bienenzucht
findet.
EUbookshop v2
If
properly
applied,
sheet
steaming
is
simple
and
highly
economic.
Bei
richtiger
Anwendung
der
Foliendämpfung
ist
diese
einfach
und
wirtschaftlich.
WikiMatrix v1
And
we
must,
of
course,
continue
to
see
that
Community
law
is
properly
applied.
Selbstverständlich
müssen
wir
auch
dafür
sorgen,
daß
das
Gemeinschaftsrecht
ordnungsgemäß
angewandt
wird.
EUbookshop v2
In
this
respect
it
is
critically
important
that
the
funding
should
be
properly
applied.
Deshalb
ist
es
äußerst
wichtig,
dass
die
Finanzierung
ordnungsgemäß
durchgeführt
wird.
Europarl v8
The
delicate
pipette
can
be
applied
properly
in
medicine
industry.
Die
zarte
Pipette
richtig
in
der
Medizin-Industrie
angewendet
werden.
CCAligned v1
If
ozone
is
applied
properly
it
destroys
the
source
of
the
odor.
Wenn
Ozon
ordnungsgemäß
angewandt
wird,
zerstört
er
die
Quelle
des
Geruchs.
ParaCrawl v7.1
Thermo
genic
and
diet
product
should
be
properly
applied.
Thermogene
und
diätetische
Produkte
sollen
richtig
benutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
gel,
when
properly
applied,
is
self-leveling
and
hides
all
the
shortcomings
of
the
nail
plate.
Bei
richtiger
Anwendung
ist
das
Gel
selbstnivellierend
und
verbirgt
alle
Mängel
der
Nagelplatte.
ParaCrawl v7.1