Translation of "Proper grounding" in German

Otherwise, you must provide proper grounding of all connected elements .
Andernfalls müssen Sie die ordnungsgemäße Erdung aller gängigen Elemente .
ParaCrawl v7.1

Proper grounding is required for safety.
Eine ordnungsgemäße Erdung ist aus Sicherheitsgründen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The proper grounding of Type C FIBC is prone to human error.
Die korrekte Erdung von Typ C FIBC ist anfällig für menschliches Versagen.
ParaCrawl v7.1

Tighten by turning the two thumb screws clockwise to ensure proper grounding.
Drehen Sie die beiden Rändelschrauben im Uhrzeigersinn ein, um eine sichere Erdung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The proper grounding is an absolutely essential precondition for a safe and reliable coating test using high voltage.
Die ordnungsgemäße Erdung ist zwingende Voraussetzung für eine sichere und zuverlässige Porenprüfung mit Hochspannung.
CCAligned v1

According to the invention, it is still possible to achieve proper grounding of the container contents and thus satisfactorily avoid electrostatic charges.
Dennoch gelingt erfindungsgemäß eine einwandfreie Erdung des Behälterinhaltes und folglich eine einwandfreie Vermeidung elektrostatischer Aufladungen.
EuroPat v2

To counter this noise the user should take care to ensure proper grounding at all locations.
Um diesem Rauschen entgegenzuwirken, sollte der Anwender eine ordnungsgemäße Erdung an allen Standorten gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

After the extinction chamber has been pulled out, these two ground electrodes are no longer metallically connected so that proper grounding is only achieved when both ground electrodes, that is to say one on each side of the circuit breaker pole, are closed.
Nach dem Herausziehen der Löschkammer sind diese beiden Erder nicht mehr metallisch verbunden, sodass eine vorschriftsmässige Erdung nur erreicht wird, wenn beide Erder, also auf jeder Seite des Leistungsschalterpols einer, geschlossen werden.
EuroPat v2

Proper grounding by means of the valve body and the actuating stem connected thereto is achieved in particular when a connector is connected to the actuating stem, and in turn a grounding cable is connectable to the connector, for example by means of a plug.
Eine einwandfreie Erdung über die Absperrklappe und den daran angeschlossenen Betätigungsstift gelingt, indem an den Betätigungsstift ein Anschlusselement angeschlossen ist, an welchem wiederum ein Erdungskabel, z. B. mittels eines Steckers, anschließbar ist.
EuroPat v2

The key concerns are the wire pairs must be fully surrounded by the shield in the cable from end to end, and must provide proper grounding.
Die wichtigsten Bedenken sind, dass die Aderpaare vollständig von der Abschirmung im Kabel von Ende zu Ende umgeben sein müssen und eine ordnungsgemäße Erdung gewährleisten müssen.
ParaCrawl v7.1

Thus we recommend installing the lightning finial with proper grounding as described in IEC 61400-12-1:2017 and shown in the photos of this news bulletin.
Wir empfehlen des-halb die Installation eines Blitzfangstabs sowie einer fachgerechten Erdung wie in der IEC 61400- 12-1:2017 beschrieben und auf den Fotos in diesem Newsletter dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Knowledge of ongoing proper grounding, ionization offset voltages, and test results lead to improvement in product yields and reliability.
Das Wissen der ordnungsgemäßen Erdung, Ionisation Offset-Spannungen und die korrekte Testergebnisse führen zu einer Verbesserung in Produktion und Zuverlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

Despite sub-optimal conditions, it was quite a few seedlings that survived the first few weeks and now it is time to move them in pots with proper grounding.
Trotz suboptimalen Bedingungen waren es durchaus ein paar Sämlinge, die die ersten paar Wochen überlebt und jetzt ist es Zeit, sie in Töpfen mit ordnungsgemäßer Erdung zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

Tighten by turning the two thumb screws clockwise to ensure proper grounding (optional module USB cable does not have thumb screws).
Ziehen Sie die beiden Schrauben im Uhrzeigersinn an, um die ordnungsgemäße Erdung sicherzustellen (optionale USB-Modulkabel haben keine Schrauben).
ParaCrawl v7.1

Grounding and bonding is the single most important practice for the protection of people and property.In today's IT world, it is VITAL for customers who rely so heavily on their communication system to ensure proper grounding and bonding – whether it's a UTP or STP system.
Zum Schutz von Mensch und Maschine sind Erdung und Potentialausgleich unerlässlich.In der modernen IT-Welt sind für Kunden, die sich ohne Wenn und Aber auf Ihr UTP- oder STP-Kommunikationssystem verlassen können müssen, die ordnungsgemäße Erdung und der Potentialausgleich UNERLÄSSLICH.
ParaCrawl v7.1

Divergence of opinions on accounting treatments or audit procedures shall not be proper grounds for dismissal.
Meinungsverschiedenheiten über Bilanzierungsmethoden oder Prüfverfahren sind kein triftiger Grund für eine Abberufung.
DGT v2019

If severely uneven ground prohibits level ground, proper installation will not be possible.
Wenn streng ungleicher Boden waagerecht ausgerichteten Boden verbietet, ist richtige Installation nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

The audit committee, one or more shareholders, the competent authorities referred to in Article 35(1) or 35(2) shall be able to bring a claim before a national court for the dismissal of the statutory auditor(s) or audit firm(s) where there are proper grounds.
Der Prüfungsausschuss, ein oder mehrere Anteilseigner und die in Artikel 35 Absätze 1 bzw. 2 genannten zuständigen Behörden können vor einem nationalen Gericht die Abberufung von Abschlussprüfern/Prüfungsgesellschaften einklagen, wenn triftige Gründe vorliegen.
TildeMODEL v2018

Proper management of ground handling operations creates an opportunity for competition and provides a good service to the airlines and their passengers.
Das richtige Management der Bodenabfertigung schafft eine Gelegenheit für Wett­bewerb und stellt einen wertvollen Service für die Luftverkehrsgesellschaften und ihre Passagiere dar.
TildeMODEL v2018

Where there are proper grounds, but the audited entity does not act, the audit committee, the shareholders, the competent authorities responsible for the supervision of auditors and audit firms or the competent authorities responsible for the supervision of the public-interest entity should be empowered to bring a case before a national court on the dismissal of the auditor.
Der Prüfungsausschuss, die Anteilseigner, die für die Beaufsichtigung von Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften zuständigen Behörden oder die für die Beaufsichtigung des Unternehmens von öffentlichem Interesse zuständigen Behörden sollten für den Fall, dass triftige Gründe für eine Abberufung vorliegen, das geprüfte Unternehmen aber untätig bleibt, befugt sein, zur Abberufung des Abschlussprüfers auf nationaler Ebene den Rechtsweg zu beschreiten.
TildeMODEL v2018

If the statutory auditor or the audit firm becomes excessively dependent on a single client, the audit committee should decide on the basis of proper grounds whether the statutory auditor or the audit firm may continue to carry out the statutory audit.
Wird ein Abschlussprüfer oder eine Prüfungsgesellschaft übermäßig abhängig von einem Mandanten, so sollte der Prüfungsausschuss anhand triftiger Gründe entscheiden, ob der Abschlussprüfer oder die Prüfungsgesellschaft die Abschlussprüfung weiterhin durchführen kann.
DGT v2019

A public-interest entity infringes Article 34 by dismissing a statutory auditor or audit firm in the absence of proper grounds.
Ein Unternehmen von öffentlichem Interesse verstößt gegen Artikel 34, wenn es einen Abschlussprüfer/eine Prüfungsgesellschaft ohne Vorliegen triftiger Gründe abberuft.
TildeMODEL v2018

In 2008, the Joint Declaration of the Paris Summit for the Mediterranean confirmed the Union's readiness to consider and work out practical steps to prepare the proper ground for full implementation of the NPT Review Conference's 1995 Resolution on the Middle East (the 1995 Resolution) and the creation of such a zone.
In der gemeinsamen Erklärung des Pariser Gipfeltreffens für den Mittelmeerraum von 2008 wird die Bereitschaft der Union bekräftigt, praktische Schritte zu prüfen und auszuarbeiten, um den Boden für die uneingeschränkte Umsetzung der Resolution der Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags zum Nahen Osten von 1995 ("Resolution von 1995") und für die Schaffung einer solchen Zone zu bereiten.
DGT v2019

In 2008, the Joint Declaration of the Paris Summit for the Mediterranean confirmed the EU’s readiness to consider and work out practical steps to prepare the proper ground for full implementation of the NPT Review Conference’s 1995 Resolution on the Middle East (the 1995 Resolution) and the creation of such a zone.
In der gemeinsamen Erklärung des Pariser Gipfeltreffens für den Mittelmeerraum von 2008 wird die Bereitschaft der EU bestätigt, praktische Schritte zu prüfen und auszuarbeiten, um den Boden für die uneingeschränkte Umsetzung der Resolution der Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags zum Nahen Osten von 1995 („die Resolution von 1995“) und die Schaffung einer solchen Zone zu bereiten.
DGT v2019