Translation of "Proper date" in German

If you get it all sorted and want to have a proper date, you have my number.
Wenn du wirklich ein richtiges Date willst, hast du ja meine Nummer.
OpenSubtitles v2018

Get it all sorted and want to have a proper date, you have my number.
Wenn du wirklich ein richtiges Date willst, hast du ja meine Nummer.
OpenSubtitles v2018

High time I took my girlfriend on a proper date.
Allerhöchste Zeit, dass ich meine Freundin mal richtig ausführe.
OpenSubtitles v2018

Good, 'cause you are going to take me on a proper date.
Denn du wirst richtig mit mir ausgehen.
OpenSubtitles v2018

Maybe we can do a proper double date sometime soon.
Vielleicht machen wir bald ein richtiges Doppeldate.
OpenSubtitles v2018

You know, like a proper date.
Du weißt schon, wie ein richtiges Date.
OpenSubtitles v2018

I haven't been out on a proper date in a long time.
Ich hatte lange Zeit kein... anständiges Date.
OpenSubtitles v2018

Do you recognize the sound of a proper date when you hear it?
Erkennst du den Klang eines richtigen Dates, wenn du ihn hörst?
OpenSubtitles v2018

You could have called to ask me out on a proper date.
Du hättest mich nach 'nem richtigen Date fragen können.
OpenSubtitles v2018

Let's see how to ask a girl out and do a proper second date…
Mal sehen wie lade ich ein Mädchen richtig zu verbringen und das zweite date…
ParaCrawl v7.1

Okay... I guess I'm just thinking out loud here, is that like a weird time for a proper date?
Ich schätze, ich denke nur laut, aber ist das keine seltsame Zeit für ein richtiges Date?
OpenSubtitles v2018

It will assure the free transfer of landlord, crown and monastery lands to the Land Committees, defend the soldiers rights, enforcing a complete democratisation of the Army, establish workers' control over production, ensure the convocation of the Constituent Assembly at the proper date, take means to supply bread to the cities and articles of first necessity to the villages, and secure to all nationalities living in Russia a real right to independent existence.
Sie wird die entschädigungslose Übergabe der Gutsbesitzer-, Kron- und Klosterländereien in die Verfügungsgewalt des Bauernkomitees sichern, sie wird die Rechte der Soldaten schützen, indem sie die volle Demokratisierung der Armee durchführt, sie wird die Arbeiterkontrolle über die Produktion einführen und die rechtzeitige Einberufung der Konstituierenden Versammlung gewährleisten, sie wird dafür sorgen, daß die Städte und Dörfer mit Gegenständen des dringendsten Bedarfs beliefert werden, sie wird allen in Rußland lebenden Völkern das wirkliche recht auf Selbstbestimmung sichern.
ParaCrawl v7.1

It will assure the free transfer of landlord, crown and monastery lands to the Land Committees, defend the soldiers rights, enforcing a complete democratisation of the Army, establish workers’ control over production, ensure the convocation of the Constituent Assembly at the proper date, take means to supply bread to the cities and articles of first necessity to the villages, and secure to all nationalities living in Russia a real right to independent existence.
Sie wird die entschädigungslose Übergabe der Gutsbesitzer-, Kron- und Klosterländereien in die Verfügungsgewalt des Bauernkomitees sichern, sie wird die Rechte der Soldaten schützen, indem sie die volle Demokratisierung der Armee durchführt, sie wird die Arbeiterkontrolle über die Produktion einführen und die rechtzeitige Einberufung der Konstituierenden Versammlung gewährleisten, sie wird dafür sorgen, daß die Städte und Dörfer mit Gegenständen des dringendsten Bedarfs beliefert werden, sie wird allen in Rußland lebenden Völkern das wirkliche recht auf Selbstbestimmung sichern.
ParaCrawl v7.1