Translation of "Proper date" in German
If
you
get
it
all
sorted
and
want
to
have
a
proper
date,
you
have
my
number.
Wenn
du
wirklich
ein
richtiges
Date
willst,
hast
du
ja
meine
Nummer.
OpenSubtitles v2018
Get
it
all
sorted
and
want
to
have
a
proper
date,
you
have
my
number.
Wenn
du
wirklich
ein
richtiges
Date
willst,
hast
du
ja
meine
Nummer.
OpenSubtitles v2018
High
time
I
took
my
girlfriend
on
a
proper
date.
Allerhöchste
Zeit,
dass
ich
meine
Freundin
mal
richtig
ausführe.
OpenSubtitles v2018
Good,
'cause
you
are
going
to
take
me
on
a
proper
date.
Denn
du
wirst
richtig
mit
mir
ausgehen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
can
do
a
proper
double
date
sometime
soon.
Vielleicht
machen
wir
bald
ein
richtiges
Doppeldate.
OpenSubtitles v2018
You
know,
like
a
proper
date.
Du
weißt
schon,
wie
ein
richtiges
Date.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
been
out
on
a
proper
date
in
a
long
time.
Ich
hatte
lange
Zeit
kein...
anständiges
Date.
OpenSubtitles v2018
Do
you
recognize
the
sound
of
a
proper
date
when
you
hear
it?
Erkennst
du
den
Klang
eines
richtigen
Dates,
wenn
du
ihn
hörst?
OpenSubtitles v2018
You
could
have
called
to
ask
me
out
on
a
proper
date.
Du
hättest
mich
nach
'nem
richtigen
Date
fragen
können.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
how
to
ask
a
girl
out
and
do
a
proper
second
date…
Mal
sehen
wie
lade
ich
ein
Mädchen
richtig
zu
verbringen
und
das
zweite
date…
ParaCrawl v7.1
Okay...
I
guess
I'm
just
thinking
out
loud
here,
is
that
like
a
weird
time
for
a
proper
date?
Ich
schätze,
ich
denke
nur
laut,
aber
ist
das
keine
seltsame
Zeit
für
ein
richtiges
Date?
OpenSubtitles v2018
It
will
assure
the
free
transfer
of
landlord,
crown
and
monastery
lands
to
the
Land
Committees,
defend
the
soldiers
rights,
enforcing
a
complete
democratisation
of
the
Army,
establish
workers'
control
over
production,
ensure
the
convocation
of
the
Constituent
Assembly
at
the
proper
date,
take
means
to
supply
bread
to
the
cities
and
articles
of
first
necessity
to
the
villages,
and
secure
to
all
nationalities
living
in
Russia
a
real
right
to
independent
existence.
Sie
wird
die
entschädigungslose
Übergabe
der
Gutsbesitzer-,
Kron-
und
Klosterländereien
in
die
Verfügungsgewalt
des
Bauernkomitees
sichern,
sie
wird
die
Rechte
der
Soldaten
schützen,
indem
sie
die
volle
Demokratisierung
der
Armee
durchführt,
sie
wird
die
Arbeiterkontrolle
über
die
Produktion
einführen
und
die
rechtzeitige
Einberufung
der
Konstituierenden
Versammlung
gewährleisten,
sie
wird
dafür
sorgen,
daß
die
Städte
und
Dörfer
mit
Gegenständen
des
dringendsten
Bedarfs
beliefert
werden,
sie
wird
allen
in
Rußland
lebenden
Völkern
das
wirkliche
recht
auf
Selbstbestimmung
sichern.
ParaCrawl v7.1
It
will
assure
the
free
transfer
of
landlord,
crown
and
monastery
lands
to
the
Land
Committees,
defend
the
soldiers
rights,
enforcing
a
complete
democratisation
of
the
Army,
establish
workers’
control
over
production,
ensure
the
convocation
of
the
Constituent
Assembly
at
the
proper
date,
take
means
to
supply
bread
to
the
cities
and
articles
of
first
necessity
to
the
villages,
and
secure
to
all
nationalities
living
in
Russia
a
real
right
to
independent
existence.
Sie
wird
die
entschädigungslose
Übergabe
der
Gutsbesitzer-,
Kron-
und
Klosterländereien
in
die
Verfügungsgewalt
des
Bauernkomitees
sichern,
sie
wird
die
Rechte
der
Soldaten
schützen,
indem
sie
die
volle
Demokratisierung
der
Armee
durchführt,
sie
wird
die
Arbeiterkontrolle
über
die
Produktion
einführen
und
die
rechtzeitige
Einberufung
der
Konstituierenden
Versammlung
gewährleisten,
sie
wird
dafür
sorgen,
daß
die
Städte
und
Dörfer
mit
Gegenständen
des
dringendsten
Bedarfs
beliefert
werden,
sie
wird
allen
in
Rußland
lebenden
Völkern
das
wirkliche
recht
auf
Selbstbestimmung
sichern.
ParaCrawl v7.1