Translation of "Prohibition of assignment" in German

It shall be entitled to agree upon a prohibition of assignment.
Er ist berechtigt, ein Abtretungsverbot zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

The right to resell shall not apply if the customer has agreed a prohibition of assignment with its purchasers.
Die Ermächtigung zur Weiterveräußerung entfällt, wenn der Kunde mit seinen Abnehmern ein Abtretungsverbot vereinbart hat.
ParaCrawl v7.1

The foregoing entitlement shall not apply insofar as the Purchaser has assigned or pledged to a third party in advance the claim against his contractual partner - effective in each case - arising from the resale of the goods or has agreed a prohibition of assignment with him.
Die vorgenannte Berechtigung besteht nicht, soweit der Käufer den aus der Weiterveräußerung der Waren entstehenden Anspruch gegen seinen Vertragspartner – jeweils wirksam – im Voraus an einen Dritten abgetreten oder verpfändet hat oder mit ihm ein Abtretungsverbot vereinbart hat.
ParaCrawl v7.1

However, it may resell or process them in the course of its ordinary business, unless it had effectively assigned its claim against its contracting party to a third party in advance or agreed to a prohibition of assignment.
Er darf sie jedoch im gewöhnlichen Geschäftsverkehr weiterverkaufen oder verarbeiten, es sei denn, er hätte den Anspruch gegen seinen Vertragspartner bereits im Voraus einem Dritten wirksam abgetreten oder ein Abtretungsverbot vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The purchaser is however authorized to resell, to incorporate or to manufacture the conditional goods in his ordinary business transactions, provided that he received the countervalue agreed or he reserves on his part the ownership of the relevant goods, and no prohibition of assignment has been stipulated.
Der Besteller ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordentlichen Geschäftsverkehr weiter zu veräußern, einzubauen oder zu verarbeiten sofern er die vereinbarte Vergütung erhält oder sich seinerseits das Eigentum an der Ware vorbehält und kein Abtretungsverbot vereinbart wird.
ParaCrawl v7.1

The customer is not permitted to process the goods if a prohibition of assignment was or is agreed with a third party for the claims that are assigned in advance to the supplier under the following No. 3.
Die Verarbeitung ist dem Besteller für den Fall nicht gestattet, daß für die unter der nachstehenden Ziffer 3 im voraus an den Lieferanten abgetretenen Forderungen mit Dritten ein Abtretungsverbot vereinbart wurde oder wird.
ParaCrawl v7.1

Authorization to resell the goods lapses if the purchaser has agreed to a prohibition of assignment with his customers.
Die Ermächtigung zur Weiterveräußerung entfällt dann, wenn der Käufer mit seinen Abnehmern ein Abtretungsverbot vereinbart hat.
ParaCrawl v7.1

Before granting his authorization, the Seller must be informed by the Buyer, whether and to what extent prohibition of assignment of claims is agreed with respect to the purchase price payable between him (Buyer) and his customers.
Der Käufer hat vor Erteilung der Zustimmung den Verkäufer darüber aufzuklären, ob und wieweit zwischen ihm (Käufer) und seinen Abnehmern ein Abtretungsverbot hinsichtlich der Kaufpreisforderung vereinbart ist.
ParaCrawl v7.1

Sales-oriented and/or commercial resale of entry tickets is forbidden, except in the case that BF has already given prior written agreement (prohibition of assignment).
Die gewerbsmäßige und/oder kommerzielle Weiterveräußerung von Eintrittskarten ist unzulässig, es sei denn, die BF hat ihre vorherige Zustimmung schriftlich erteilt (Abtretungsverbot).
ParaCrawl v7.1

This does not apply, if the customer and his buyer agree on a prohibition of assignment of the purchase price claim.
Dies gilt jedoch nicht, wenn und soweit zwischen dem Besteller und seinen Abnehmern ein Abtretungsverbot hinsichtlich der Kaufpreisforderung vereinbart ist.
ParaCrawl v7.1

The authorisation for reselling is not applicable if the purchaser has agreed a prohibition of assignment with his customers.Â
Die Ermächtigung zur Weiterveräußerung entfällt dann, wenn der Käufer mit seinen Abnehmern ein Abtretungsverbot vereinbart hat.
ParaCrawl v7.1

However, the Purchaser is not entitled to agree a current account relationship or prohibition of assignment with his customers with respect to these claims, nor is he entitled to assign or pledge them to third parties.
Der Käufer ist jedoch nicht berechtigt, hinsichtlich dieser Forderungen ein Kontokorrentverhältnis oder Abtretungsverbot mit seinen Kunden zu vereinbaren oder sie an Dritte abzutreten oder zu verpfänden.
ParaCrawl v7.1

Similar differences exist with regard to the validity of clauses contained in sales or service contracts that prohibit the assignment of claims arising from those contracts.
Ähnliche Unterschiede gibt es in Bezug auf die Wirksamkeit von Klauseln in Kauf- oder Dienstleistungsverträgen, die die Abtretung der Ansprüche aus diesem Vertrag verbieten.
TildeMODEL v2018

Prohibition of assigning heavy work to pregnant workers or workers whose health would be at risk owing to their specific physical conditions.
Verbot der Vergabe von körperlich schweren Tätigkeiten an schwangere Frauen oder an Mitarbeiter, deren Gesundheit aufgrund ihrer körperlichen Verfassung gefährdet wäre.
ParaCrawl v7.1

However, this does not apply if and insofar as a prohibition of assignments regarding the purchase price claim is agreed between the Customer and his buyers.
Dies gilt jedoch nicht, wenn und soweit zwischen dem Auftraggeber und seinen Abnehmern ein Abtretungsverbot hinsichtlich der Kaufpreisforderung vereinbart ist.
ParaCrawl v7.1

Implementation of special rules and standards at enterprises to allow women to have secure employment and professional carriers, such as prohibition of laying off pregnant women, prohibition of assigning heavy work to pregnant women, and the provision at the workplace of special facilities needed by women.
Einführung besonderer Regeln und Standards in Firmen um sicherzustellen, daß Frauen einen sicheren Arbeitsplatz haben und einen geregelten Berufsaufstieg verfolgen können, wie z.B. Kündigungsschutz und Verbot von schwerer Arbeit für schwangere Frauen, sowie das Einrichten besonderer Räumlichkeiten für Frauen.
ParaCrawl v7.1