Translation of "Profound" in German
The
recent
profound
economic
crisis
has
hit
European
industry.
Die
jüngste
tief
greifende
Wirtschaftskrise
hat
die
europäische
Industrie
getroffen.
Europarl v8
If
we
lose
it
this
will
have
profound
social
repercussions.
Sie
aufzugeben
wird
tiefgreifende
soziale
Folgen
haben.
Europarl v8
That
is
the
profound
challenge
as
far
as
employment
is
concerned.
Dies
ist
die
große
Herausforderung
auf
dem
Gebiet
der
Beschäftigung.
Europarl v8
This
also
shows
the
profound
social
significance
and
multi-functionality
of
agriculture.
Dies
zeigt
auch
die
tiefgreifende
gesellschaftliche
Bedeutung
und
die
Multifunktionalität
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
Approval
of
this
report,
therefore,
takes
on
a
profound
political
importance.
Die
Annahme
dieses
Berichts
hat
somit
eine
große
politische
Bedeutung.
Europarl v8
It
corresponds
to
the
profound
aspiration
of
peoples
for
fairness
in
our
economy.
Es
entspricht
dem
tiefen
Wunsch
der
Völker
nach
Fairness
in
unserer
Wirtschaft.
Europarl v8
Something
more
profound
is
needed
than
relabelling
old
wine
in
new
bottles.
Etwas
Grundlegenderes
ist
vonnöten,
als
alten
Wein
in
neue
Schläuche
abzufüllen.
Europarl v8
Furthermore,
we
are
just
at
the
start
of
this
profound
crisis.
Außerdem
befinden
wir
uns
erst
am
Beginn
dieser
tiefen
Krise.
Europarl v8
This
profound
disturbance
of
ecosystems
would
destroy
all
prospects
for
future
generations.
Diese
tiefgreifende
Störung
der
Ökosysteme
würde
alle
Perspektiven
für
die
nachkommenden
Generationen
zerstören.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
activity
of
travel
agencies
has
undergone
a
profound
change.
Zugleich
hat
sich
die
Tätigkeit
der
Reisebüros
grundlegend
gewandelt.
Europarl v8
Europe
was,
at
the
time,
in
a
profound
economic
and
institutional
crisis.
Europa
steckte
in
einer
tiefen
wirtschaftlichen
und
institutionellen
Krise.
Europarl v8
I
accordingly
express
my
profound
thanks
to
Mr
Buzek.
Dafür
möchte
ich
Herrn
Buzek
meinen
tief
empfundenen
Dank
aussprechen.
Europarl v8
We
remember
with
profound
compassion
those
who
lost
their
lives.
Wir
gedenken
der
Ermordeten
mit
einem
sehr
innigen
und
tiefen
Gefühl.
Europarl v8