Translation of "Process in progress" in German
This
situation
imperils
the
democratic
process
which
is
in
progress.
Dies
gefährdet
den
derzeit
laufenden
Demokratisierungsprozeß.
EUbookshop v2
Combined
with
a
force
sensor,
crimp
force
monitoring
is
enabled
while
the
process
is
in
progress.
In
Verbindung
mit
einem
Kraftsensor
wird
eine
Crimpkraftüberwachung
im
laufenden
Prozess
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Good
idea
to
put
up
in
the
room,
where
the
process
is
in
progress.
Gute
Idee,
in
den
Raum,
wo
der
Prozess
läuft.
ParaCrawl v7.1
Analysis
of
parameters
while
a
process
is
in
progress.
Analytik
von
Parametern
während
ein
Prozess
abläuft.
EuroPat v2
This
prevents
the
evaporation
of
the
etching
agent
as
long
as
no
process
is
in
progress.
So
wird
ein
Verdampfen
des
Ätzmittels
verhindert,
solange
kein
Prozess
läuft.
EuroPat v2
When
the
mushroom
growth
process
is
in
progress,
you
can
easily
contaminate
the
substrate
.
Wenn
der
Wachstumsprozess
im
Gange
ist,
können
Sie
einfach
das
Substrat
verunreinigen.
ParaCrawl v7.1
During
the
conversion,
you
can
check
the
process
in
the
progress
bar.
Während
der
Konvertierung,
Sie
können
den
Prozess
in
der
Statusleiste
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
While
transferring
process
is
in
progress,
my
laptop
automatically
got
shutdown.
Während
der
Prozess
Übertragung
im
Gange
ist,
bekam
mein
Laptop
automatisch
ausgeschaltet.
ParaCrawl v7.1
The
deposits
of
the
filter
medium
can
be
introduced
at
the
outset
or
be
produced
while
the
process
is
in
progress.
Die
Anschwemmungen
des
Filtermediums
können
vorgelegt
werden
oder
während
des
laufenden
Prozesses
erzeugt
werden.
EuroPat v2
A
modification
of
the
functional
openings
can
also
be
accomplished
in
particular
during
runtime,
i.e.
while
the
manufacturing
process
is
in
progress.
Eine
Veränderung
der
Funktionsöffnungen
kann
insbesondere
auch
während
der
Laufzeit,
also
im
laufenden
Herstellungsprozeß
erfolgen.
EuroPat v2
The
tool
cleaning
and
the
molding
space
coating
can
consequently
be
carried
out
continuously
while
the
production
process
is
in
progress.
Die
Werkzeugreinigung
sowie
die
Formungsraumbeschichtung
lassen
sich
somit
während
des
laufenden
Herstellungsprozesses
kontinuierlich
durchführen.
EuroPat v2
Furthermore,
an
online
inspection
and
online
mass
correction
of
the
moldings
is
possible
while
the
production
process
is
in
progress.
Außerdem
sind
eine
Online-Kontrolle
während
des
laufenden
Herstellungsprozesses
sowie
eine
Online-Massenkorrektur
der
Formlinge
möglich.
EuroPat v2
According
to
the
present
invention,
it
is
thus
not
envisaged
that
the
soil
compaction
is
determined
in
the
course
of
the
compaction
process
in
progress.
Erfindungsgemäß
ist
es
somit
vorgesehen,
dass
im
laufenden
Verdichtungsprozess
die
vorliegende
Bodenverdichtung
nicht
ermittelt
wird.
EuroPat v2
Gangjeong
village
is
one
example
of
a
process
in
progress.
Gangjeong
village
ist
so
ein
Beispiel
für
einen
sich
bereits
im
Gang
befindlichen
Prozess.
ParaCrawl v7.1
They
do
not
constitute
a
closed
programme,
but
rather
a
process,
a
work
in
progress.
Sie
stellen
nicht
ein
abgeschlossenes
Programm
dar,
sondern
einen
Prozess,
eine
weiterzuführende
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
At
the
heart
of
their
interest
is
the
process
of
building
as
a
process
of
development
in
progress.
Dabei
steht
der
Prozess
des
Bauens
als
Prozess
der
Entwicklung
von
Bedeutung
im
Zentrum
ihres
Interesses.
ParaCrawl v7.1
While
the
team
members
were
developing
the
invoice
document
workflow,
the
concept
for
the
next
process
was
already
in
progress.
Während
die
Team-Mitglieder
den
Rechnungsbelegworkflow
entwickeln,
lief
bereits
die
Konzeption
für
den
nächsten
Prozess.
ParaCrawl v7.1
The
recent
London
meeting
of
the
peace
implementation
conference
has
established
a
detailed
programme
of
action
aimed
in
particular
at
accelerating
the
implementation
process
in
areas
where
progress
has
been
slow.
Das
jüngste
Londoner
Treffen
der
Implementierungskonferenz
hat
ein
detailliertes
Aktionsprogramm
ausgearbeitet,
das
insbesondere
auf
die
Beschleunigung
des
Implementierungsprozesses
in
den
Bereichen
abzielt,
wo
bisher
nur
wenige
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8
The
great
political
decisions
-
agriculture,
environment,
structural
funds
-
are
now
reaching
the
critical
point,
which
will
involve
a
very
difficult
period,
a
period
in
which
political
wisdom
will
have
to
come
strongly
to
the
fore,
for
it
is
this
that
will
give
the
final
impetus
to
the
great
process
in
progress.
Nun
nähern
wir
uns
just
der
kritischen
Phase
der
großen
politischen
Entscheidungen
-
Landwirtschaft,
Umweltpolitik,
Strukturfonds
-,
die
äußerst
schwierig
und
uns
ein
Höchstmaß
an
politischer
Weisheit
abverlangen
wird,
weil
damit
dem
umfassenden
Prozess,
der
sich
gegenwärtig
vollzieht,
der
letzte
Anstoß
gegeben
wird.
Europarl v8