Translation of "Process accountability" in German

The risk of a hasty bargain with creditors for debt forgiveness is that it could preclude a process of accountability for the past.
Das Risiko einer überstürzten Vereinbarung zum Schuldenerlass liegt darin, dass sie zukünftige Verantwortlichkeit verhindern könnte.
News-Commentary v14

After this agreement was not honoured by the Sri Lankan Government, the UN Secretary-General appointed a panel of experts to advise him on modalities for an accountability process.
Nachdem die Regierung von Sri Lanka diese Vereinbarung nicht eingehalten hat, ernannte der UN-Generalsekretär eine Sachverständigengruppe, die ihn bei den Modalitäten für einen Prozess der Rechenschaftsablegung beraten sollte.
Europarl v8

Conversely, those in the developing world who now have systems of corruption and bad practice will also be brought to book through the process of accountability and transparency.
Umgekehrt werden auch die Entwicklungsländer, in denen heute korrupte Systeme bestehen und unerwünschte Praktiken angewandt werden, durch diesen Prozess der Rechenschaftspflicht und Transparenz zur Verantwortung gezogen.
Europarl v8

With the help of a major agency that rates corporate social responsibility, we were able to provide investors with solid information – and an accountability process – about the portfolio’s direct impact on greenhouse-gas emissions.
Mit Hilfe einer großen Agentur zur Bewertung der sozialen Verantwortlichkeit von Institutionen konnten wir für die Investoren solide Informationen – und einen Rechenschaftsprozess – über den direkten Einfluss des Portfolios auf die Emission von Treibhausgasen bereitstellen.
News-Commentary v14

The Community shall contribute to strengthening the process of mutual accountability between partner governments and donors and promote local expertise and local employment;
Sie trägt zu verstärkter gegenseitiger Rechenschaftsablegung der Partnerregierungen und der Geber bei und fördert das Fachwissen und die Beschäftigung vor Ort;
DGT v2019

It naturally covers the EU decision making process itself, the accountability of the Institutions to the General Public and areas of general interest such as the expenditure of EU funds.
Hierzu gehört selbstverständlich auch der Entscheidungsfindungsprozess der EU selbst, die Verantwortlichkeit der Organe gegenüber der Öffentlichkeit und Themen von allgemeinem Interesse wie die Verwendung der EU-Fonds.
TildeMODEL v2018

It shall contribute to strengthening the process of mutual accountability between partner governments and institutions and donors and promote local expertise and local employment.
Sie trägt zu verstärkter gegenseitiger Rechenschaftsablegung der Partnerregierungen, der Einrichtungen und der Geber bei und fördert das Fachwissen und die Beschäftigung vor Ort.
TildeMODEL v2018

Ultimately, this process includes assigning accountability for the murder and the mutilation of an innocent 25-year-old young lady.
Letzten Endes wird in diesem Prozess die Verantwortung an dem Mord und der Verstümmelung dieser unschuldigen jungen Dame geklärt.
OpenSubtitles v2018

Evaluation activity in the EIB will continue to be of major importance in the process of enhancing accountability and transparency of operations.
Die Evaluierungstätigkeit in der EIB wird weiterhin von größter Bedeutung für die Weiter entwicklung der Rechenschaftspflicht und der Transparenz der Operationen sein.
EUbookshop v2

We measure support for current policy issues such as economic and monetary union, the development of common defence and foreign policies, and issues relating to the democratic process and accountability.
Wir messen die Zustimmung zu aktuellen politischen Fragen wie der Wirtschafts- und Währungsunion, der Entwicklung der gemeinsamen Außen- und Verteidigungspolitik, und Fragen im Zusammenhang mit dem demokratischen Prozeß und der Verantwortlichkeit.
EUbookshop v2

Initiatives have been taken by the Commission and Member States to increase the participation of Member States in the accountability process for EU funds.
Von Kommission und Mitgliedstaaten sind Initiativen ausgegangen, um die Einbeziehung der Mitgliedstaaten in den Zyklus der Rechenschaftspflicht für die EU-Mittel zu verstärken.
EUbookshop v2

Your procedures go through a long process from start to finish, but traditional collaboration over email inevitably results in a slow process with no accountability.
Ihre Verfahrensregeln durchlaufen von Anfang bis Ende einen langen Prozess, aber die herkömmliche Zusammenarbeit per E-Mail führt unausweichlich zu einem langsamen Prozess ohne eindeutige Zuweisung von Verantwortungsbereichen.
ParaCrawl v7.1

The AWG is tasked with advising the Sherpas (the chief negotiators of the Heads of State and Government) based on experience gained in the accountability process.
Die Arbeitsgruppe hat den Auftrag, die Sherpas, das heißt die Chefunterhändler der Staats- und Regierungschefs, auf Basis der im Rechenschaftsprozess gesammelten Erfahrungen zu beraten.
ParaCrawl v7.1

This experience, coupled with our innovation, customer commitment, process quality, accountability and professionalism in our work allows us to position ourselves as the best choice in safeguarding property and individuals, within the formal security market private in Mexico.
Diese Erfahrung, gepaart mit unserer Innovation, Kundenbindung, Prozessqualität, Verantwortung und Professionalität in unserer Arbeit ermöglicht es uns, uns selbst als die beste Wahl für die Sicherung Eigentum und Personen zu positionieren, innerhalb des formalen Sicherheitsmarkt Privat in Mexiko.
ParaCrawl v7.1

What if….the hospitals and the clinics, and the accountability process, and the indigenous women in leadership positions, and the productive lands, and the Zapatista air force, and…..?
Und wenn die Spitäler, die Kliniken, die Verantwortlichkeit, und die indigenen Frauen in Ämtern, und der Boden, der bearbeitet wird, und die zapatistische Luftwaffe und….?
ParaCrawl v7.1

Improved electoral processes have increased accountability in the region.
Durch die Verbesserung von Wahlprozessen wurde die Rechenschaftspflicht in der Region gestärkt.
TildeMODEL v2018

Overall, we would get a better and more accountable process as a result.
Insgesamt streben wir ein besseres und demokratischeres Verfahren an.
TildeMODEL v2018

Such international accounting standards need to be developed under a transparent and democratically accountable process.
Solche internationalen Rechnungslegungsstandards müssen in einem transparenten, demokratisch rechenschaftspflichtigen Prozess aufgestellt werden.
DGT v2019

Certain more recent processes already take account of this information.
Bei einigen neueren Verfahren wird diesen Erkenntnissen bereits Rechnung getragen.
EuroPat v2