Translation of "Probably have" in German
We
are
probably
going
to
have
a
High
Representative.
Wahrscheinlich
werden
wir
einen
Hohen
Vertreter
bekommen.
Europarl v8
In
future
we
shall
probably
have
to
consider
how
to
consolidate
it.
In
der
Zukunft
geht
es
wahrscheinlich
darum,
wie
wir
diesen
verstärken
können.
Europarl v8
An
earlier
sale
would
probably
have
resulted
in
lower
proceeds.
Eine
Veräußerung
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
hätte
wahrscheinlich
geringere
Erlöse
erzielt.
DGT v2019
Moreover,
without
state
support
the
company
would
probably
have
been
driven
out
of
the
market.
Zudem
wäre
das
Unternehmen
ohne
staatliche
Unterstützung
vermutlich
vom
Markt
verschwunden.
DGT v2019
They
will
probably
now
have
to
be
reintegrated
in
the
southern
economy.
Sie
werden
jetzt
wahrscheinlich
wieder
in
die
Wirtschaft
des
Südens
integriert
werden
müssen.
Europarl v8
Without
this,
the
talks
would
probably
have
started
already.
Ohne
sie
hätten
die
Gespräche
wahrscheinlich
schon
begonnen.
Europarl v8
You
have
probably
answered
this
question
already.
Wahrscheinlich
haben
Sie
die
Frage
schon
beantwortet.
Europarl v8
By
2020,
tar
sand
will
probably
have
produced
more
emissions
than
Austria
and
Ireland.
Bis
2020
wird
Teersand
wahrscheinlich
mehr
Emissionen
als
Österreich
und
Irland
produziert
haben.
Europarl v8
It
thus
clearly
follows
that
the
final
vote
on
the
report
as
a
whole
would
probably
have
been
negative.
Infolgedessen
wäre
natürlich
die
Schlußabstimmung
über
den
gesamten
Bericht
wahrscheinlich
negativ
ausgefallen.
Europarl v8
We
should
probably
have
no
right
to
effect
such
a
transformation.
Dazu
haben
wir
wahrscheinlich
kein
Recht.
Europarl v8
We
will
probably
have
a
lot
of
time
this
afternoon.
Heute
Nachmittag
hätten
wir
sehr
viel
Zeit.
Europarl v8
If
we
had
applied
this,
the
whole
thing
would
probably
have
looked
different.
Wäre
diese
Richtlinie
angewendet
worden,
hätte
die
ganze
Sache
wahrscheinlich
anders
ausgesehen.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
most
of
the
population
of
Central
Asia
will
probably
have
gone
to
sleep
ages
ago.
Leider
ist
wahrscheinlich
der
übergroße
Teil
der
Bevölkerung
Zentralasiens
schon
lange
schlafen
gegangen.
Europarl v8
We
probably
have
not
given
enough
consideration
to
this
issue
in
this
Parliament.
Wir
haben
dieser
Frage
im
Parlament
wahrscheinlich
nicht
genügend
Beachtung
geschenkt.
Europarl v8
Yet,
most
of
you
have
probably
never
heard
about
them.
Dennoch
haben
die
meisten
von
Ihnen
wahrscheinlich
nie
von
ihnen
gehört.
TED2013 v1.1
So,
after
that
we
probably
have
seven
billion
years.
Also,
danach
haben
wir
wahrscheinlich
7
Milliarden
Jahre.
TED2020 v1
I
was
born
in
Britain,
as
you
have
probably
guessed.
Ich
wurde
in
Großbritannien
geboren,
wie
Sie
vermutlich
wissen.
TED2020 v1
Many
of
you
have
probably
used
this.
Sicher
haben
viele
von
Ihnen
sie
schon
genommen.
TED2020 v1
They
probably
have
the
best
life
in
the
world.
Sie
haben
wahrscheinlich
das
beste
Leben
der
Welt.
TED2013 v1.1