Translation of "Probably" in German
That
is
probably
the
most
important
point.
Das
ist
wahrscheinlich
der
wichtigste
Aspekt.
Europarl v8
It
will
be
discussed,
as
you
probably
know,
in
the
Management
Committee.
Wie
sie
wahrscheinlich
wissen,
wird
es
im
Managementausschuss
diskutiert
werden.
Europarl v8
We
are
probably
going
to
have
a
High
Representative.
Wahrscheinlich
werden
wir
einen
Hohen
Vertreter
bekommen.
Europarl v8
One
of
them
is
probably
the
liberalisation
of
agricultural
policy
in
recent
years.
Einer
davon
dürfte
wohl
die
Liberalisierung
der
Agrarpolitik
in
den
letzten
Jahren
sein.
Europarl v8
I
think
possibly
and
probably
the
latter.
Ich
glaube
möglicherweise
und
wahrscheinlich
des
Letzteren.
Europarl v8
This,
however,
is
probably
not
the
key
argument,
here.
Dies
ist
hier
jedoch
wahrscheinlich
nicht
das
wichtigste
Argument.
Europarl v8
The
kids
would
probably
not
find
anything
very
complimentary
to
say
about
the
EU
if
this
were
the
case.
Was
die
Kleinen
dann
zur
EU
sagen
würden,
wäre
wohl
wenig
schmeichelhaft.
Europarl v8
Then
there
is
the
environmental
crisis,
which
is
probably
the
worst.
Dann
gibt
es
noch
die
Umweltkrise,
wahrscheinlich
die
schlimmste.
Europarl v8
I
think
that
is
probably
right.
Ich
denke,
das
stimmt
wahrscheinlich.
Europarl v8
However,
that
is
a
wish
that
will
probably
not
be
fulfilled.
Aber
genau
das
ist
ein
Wunsch,
der
sich
wahrscheinlich
nicht
erfüllen
wird.
Europarl v8
The
decisive
factors,
however,
will
probably
ultimately
be
the
global
economy
and
perhaps
the
price
of
oil.
Ausschlaggebend
aber
werden
letztlich
wohl
die
weltweite
Konjunktur
und
vielleicht
der
Erdölpreis
sein.
Europarl v8
That
is
probably
the
most
sensible
way
to
approach
this.
Das
ist
vermutlich
der
vernünftigste
Weg,
diese
Angelegenheit
anzugehen.
Europarl v8
There
are
probably
too
many
airlines
in
the
European
Union.
Wahrscheinlich
gibt
es
in
der
Europäischen
Union
zu
viele
Fluggesellschaften.
Europarl v8
Belarus
can
probably
now
be
described
as
Europe's
least
democratic
country.
Heute
muß
Weißrußland
wohl
als
das
am
wenigstens
demokratische
Land
Europas
gelten.
Europarl v8
In
the
period
after
1989
Russia
was
probably
still
able
to
have
a
considerable
impact
there.
In
der
Zeit
nach
1989
hatte
Rußland
dort
wahrscheinlich
noch
beträchtlichen
Einfluß.
Europarl v8
Some
estimates
probably
overstate
the
effect.
Einige
Schätzungen
unterstellen
der
Abschaffung
wahrscheinlich
zu
hohe
Auswirkungen.
Europarl v8
She
wants
to
be
with
her
in
what
will
probably
be
the
last
weeks
of
her
life.
Ihr
möchte
sie
beistehen
in
ihren
vermutlich
letzten
Wochen
ihres
Lebens.
Europarl v8
That
will
probably
happen
now
at
the
end
of
the
year.
Das
wird
nunmehr
wahrscheinlich
Ende
dieses
Jahres
geschehen.
Europarl v8
This
alone
probably
allows
us
to
draw
conclusions
as
to
the
complexity
of
the
subject
matter.
Das
allein
läßt
wohl
Rückschlüsse
auf
die
Komplexität
der
Materie
zu.
Europarl v8