Translation of "Prior to this date" in German
Prior
to
this
date,
there
were
only
a
few
registrations
that
had
been
allowed
on
.UK.
Vor
diesem
Datum
wurden
nur
ein
paar
wenige
Registrierungen
von
.UK
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Statistics
prior
to
this
date
have
not
been
revised.
Statistik
vor
diesem
Datum
haben
nicht
wurde
überarbeitet.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
this
date
there
were
only
a
few
registrations
that
had
been
allowed
on
Vor
diesem
Datum
wurden
nur
ein
paar
wenige
Registrierungen
von
.UK
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
this
target
date,
all
restrictions
on
the
movement
of
capital
between
the
new
member
states
and
third
countries
were
the
subject
of
long-term
derogations.
Sämtliche
Kapitalverkehrsbeschränkungen
vor
diesem
Stichtag
stellen
im
Kapitalverkehr
der
neuen
Mitgliedstaaten
mit
Drittstaaten
dauerhafte
Derogationen
dar.
TildeMODEL v2018
That
is
why
the
purpose
of
any
drugs
prior
to
this
date
must
be
carefully
weighed.
Aus
diesem
Grund
muss
der
Zweck
von
Medikamenten
vor
diesem
Datum
sorgfältig
abgewogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
this
date,
the
key
can
be
used
without
activation
and
without
any
restrictions.
Vor
diesem
Datum
kann
der
Schlüssel
ohne
Aktivierung
und
ohne
jegliche
Einschränkung
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
More
exchange
listings
are
in
discussion
and
are
expected
to
be
announced
prior
to
this
listing
date.
Weitere
Börsennotierungen
sind
in
der
Diskussion
und
werden
voraussichtlich
vor
diesem
Notierungsdatum
bekannt
gegeben.
ParaCrawl v7.1
All
information
received
prior
to
this
date
will
be
printed
and
made
available
to
journalists
in
the
Press
Centre.
Alle
vorher
eingehenden
Einträge
werden
zusätzlich
in
gedruckter
Version
für
Journalisten
im
Pressezentrum
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
this
date
the
park
will
be
kept
closed,
however,
as
not
all
works
are
completed
yet.
Bis
zur
Eröffnung
bleibt
der
Skatepark
abgesperrt,
da
die
Arbeiten
noch
nicht
abgeschlossen
sind.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
since
both
interim
reviews
requested
by
the
applicants
were
initiated
prior
to
this
date,
the
said
amendment
is
not
applicable
to
the
present
investigations.
Da
beide
von
den
Antragstellern
beantragten
Interimsüberprüfungen
vor
diesem
Tag
eingeleitet
wurden,
gilt
die
genannte
Änderung
nicht
für
diese
Untersuchungen.
DGT v2019
Therefore
consignements
with
certification
for
deboned
and
matured
meat
from
bovines
slaughtered
prior
to
this
date
should
be
accepted
but
all
consignments
of
such
meat
from
bovines
slaughtered
on
or
after
this
date
from
these
three
States
should
be
suspended.
Deswegen
sollten
Sendungen
mit
einer
Bescheinigung
für
entbeintes
und
gereiftes
Fleisch
von
Rindern,
die
vor
diesem
Zeitpunkt
geschlachtet
worden
sind,
zugelassen
werden,
während
alle
Sendungen
mit
Fleisch
von
Rindern
aus
diesen
drei
Bundesstaaten,
die
an
oder
nach
diesem
Zeitpunkt
geschlachtet
wurden,
ausgesetzt
werden
sollten.
DGT v2019
Prior
to
this
date,
members
of
the
Coast
Guard
were
eligible
to
receive
the
Navy
Distinguished
Service
Medal.
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
waren
die
Mitglieder
der
United
States
Coast
Guard
berechtigt,
die
Navy
Distinguished
Service
Medal
zu
erhalten.
Wikipedia v1.0
It
sets
a
prohibition
on
the
manufacturing
and
placing
on
the
market
of
mercury-added
products
not
covered
by
any
known
use
prior
to
the
date
of
application
of
this
proposal
and
on
the
implementation
of
manufacturing
processes
that
did
not
exist
prior
to
this
date.
Der
Artikel
verbietet
die
Herstellung
und
das
Inverkehrbringen
von
mit
Quecksilber
versetzten
Produkten,
die
vor
dem
Geltungsbeginn
dieses
Vorschlags
unter
keine
bekannte
Verwendung
fallen,
sowie
die
Anwendung
von
Herstellungsprozessen,
die
es
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
nicht
gab.
TildeMODEL v2018
However,
the
sale
of
foodstuffs
which
fail
to
comply
with
this
Directive
and
which
have
been
labelled
prior
to
this
date
shall
be
authorised
until
stocks
run
out.
Der
Verkauf
von
Lebensmitteln,
die
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
nicht
erfüllen
und
vor
diesem
Zeitpunkt
etikettiert
wurden,
ist
jedoch
bis
zur
Erschöpfung
der
Bestände
erlaubt.
DGT v2019
The
European
Union
has
been
active
in
election
observation
since
1993
(although
it
also
provided
technical
assistance
to
electoral
processes
as
part
of
its
general
aid
programmes
prior
to
this
date).
Seit
1993
spielt
die
Europäische
Union
bei
der
Wahlbeobachtung
eine
aktive
Rolle
(obwohl
sie
auch
schon
vor
diesem
Datum
im
Rahmen
ihrer
allgemeinen
Hilfsprogramme
technische
Hilfe
bei
der
Durchführung
von
Wahlen
geleistet
hat).
TildeMODEL v2018
In
addition,
in
the
new
legislative
framework
the
EU
should
take
into
consideration
not
only
young
people
who
set
up
in
the
sector
after
2014
but
also
those
who
did
so
prior
to
this
date.
Überdies
sollte
die
EU
in
dem
neuen
Rechtsrahmen
nicht
nur
diejenigen
jungen
Menschen
berücksichtigen,
die
sich
ab
2014
in
der
Landwirtschaft
niederlassen,
sondern
auch
jene,
die
das
vorher
getan
haben.
TildeMODEL v2018